Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10470.
- [text inc.] Eu cõuidey hu~ Prelado [B 1452].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 152-54 [Item] 1364.
f. 302r-v. Texid 4218
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1657 João Baveca.
[Text type] POETRY.
[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1619 Bernal de Bonaval.
[normalized text inc.] Bernal Fendudo quero-vos dizer [T/LP 64,7]., 1236 ? - 1265 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 414 [Item] 64,7.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 286 [Item] 186.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 130 [Item] 188.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 197 [Item] 153.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10471.
- [text inc.] Bernal fendudo quero uos Dizer [B 1453].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 155-56 [Item] 1365.
f. 302v. Texid 4333
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1657 João Baveca.
[Text type] POETRY.
[Association] Citada [BITAGAP bioid] 2040 Maior Garcia (soldadeira).
[normalized text inc.] Um escudeiro vi hoje arrufado [T/LP 64,28]., 1236 ? - 1265 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 425 [Item] 64,28.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 287 [Item] 187.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 131 [Item] 189.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 198 [Item] 154.
- [bibid 5286] Radulet (1989), La giulleria feminile e i suoi riflessi nella lirica galego-portoghese, p. 176.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10472.
- [text inc.] Huum escudeyro ui oi'ajruffado [B 1454].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 156-57 [Item] 1366.
ff. 302v, 305r. Texid 5516
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1657 João Baveca.
[Text type] POETRY.
[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 2040 Maior Garcia (soldadeira).
[normalized text inc.] Maior Garcia sempre oiu dizer [T/LP 64,15]., 1236 ? - 1265 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 417-18 [Item] 64,15.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 289 [Item] 188.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 131-32 [Item] 190.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 199 [Item] 155.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10473.
- [text inc.] Mayor garcia ssenpr'oy dizer [B 1455].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 157-58 [Item] 1367.
f. 305r. Texid 5170
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1657 João Baveca.
[Text type] POETRY.
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 1697 Pero Garcia de Ambroa;
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 4279 Roldão.
[normalized text inc.] Pero de Ambroa prometeu de prão [T/LP 64,23]., 1236 ? - 1265 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 6875] Blackmore (1999), The Poets of Sodom, pp. 202-05.
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 422 [Item] 64,23.
- [bibid 6418] Filgueira Valverde (1985), La materia carolingia en los cancioneiros galaico-portugueses, [Vol] 3, pp. 401-15.
- [bibid 6386] Heur (1973), Roland au Portugal et aussi en Espagne, dans l'art et dans la littérature.
- [bibid 9970] Júdice (2002), Survivances épiques dans la prose médievale portugaise, [Vol] 2, p. 881.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 290 [Item] 189.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 132 [Item] 191.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 200 [Item] 156.
- [bibid 8460] Vasconcelos (1901), "Randglossen zum altportugiesischen Liederbuch. II. Ein Mantel-Lied. - III. Vom Mittagbrod hispanischer Könige. - IV. Pennaveira. - V. Ein Seeman möcht’ ich werden, ein Kaufmann möcht’ ich sein. - VI. Kriegslieder. - VII. Eine Jerusalem pilgerin und andre Kreuzfahrer", Zeitschrift für romanische Philologie, [Vol] 25, pp. 560, 681-82.
- [bibid 9890] Vieira et al., eds. (2004), Glosas Marginais ao Cancioneiro Medieval Português de Carolina Michaëlis de Vasconcelos, 249, 267.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10474.
- [text inc.] Pero d'anbroa prometeu De pram [B 1456].
[Condition] Texto só transcrito parcialmente.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 158-59 [Item] 1368.
f. 305r-v. Texid 5173
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1657 João Baveca.
[Text type] POETRY.
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 1697 Pero Garcia de Ambroa.
[normalized text inc.] Pero de Ambroa sodes maiordomo [B 1457: V 1067: T/LP 64,24: GVL 157]., 1236 ? - 1265 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 422-23 [Item] 64,24.
- [bibid 3444] Finazzi-Agrò (1975-76), "Le due cantigas di Roy Gomez de Briteyros", Estudos Italianos em Portugal, [Vol] 38-39, pp. 193-94.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 291 [Item] 190.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 132 [Item] 192.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 201 [Item] 157.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10475.
- [text inc.] Pero d'anbroa ssodes mayordomo [B 1457].
[Condition] Texto só parcialmente transcrito.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 159-60 [Item] 1369.
f. 305v. Texid 4704
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1657 João Baveca.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Estavam hoje duas soldadeiras [T/LP 64,11]., 1236 ? - 1265 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 416 [Item] 64,11.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 292-3 [Item] 191.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 133 [Item] 193.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 202 [Item] 158.
- [bibid 5286] Radulet (1989), La giulleria feminile e i suoi riflessi nella lirica galego-portoghese, p. 178.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10476.
- [text inc.] Estauam oge duas Soldadeyras [B 1458].
[Condition] Texto só parcialmente transcrito.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 160-61 [Item] 1370.
ff. 305v-06r. Texid 5773
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1657 João Baveca.
[Text type] POETRY.
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 1619 Bernal de Bonaval.
[normalized text inc.] Dom Bernaldo pesa-me que trazedes [T/LP 64,10]., 1236 ? - 1265 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 415 [Item] 64,10.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 294 [Item] 192.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 133-34 [Item] 194.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 203 [Item] 159.
- [bibid 7656] Martínez Pereiro (2000), Da ‘interpretatio’ e da ‘damnatio nominis': el vira Elvira, [Vol] 2, pp. 470-71.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10477.
- [text inc.] Don Bernaldo pesa me que Tragedes [B 1459].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 161-62 [Item] 1371.
f. 306r. Texid 5123
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1657 João Baveca.
[Text type] POETRY.
[Association] Citada [BITAGAP bioid] 1993 Maria Peres Balteira (a Balteira);
[Association] Aludido [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X (o Sábio).
[normalized text inc.] Por Deus amigos grão torto tomei [T/LP 64,21]., 1236 ? - 1265 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 420-21 [Item] 64,21.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 295 [Item] 193.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 134 [Item] 195.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 204 [Item] 160.
- [bibid 8460] Vasconcelos (1901), "Randglossen zum altportugiesischen Liederbuch. II. Ein Mantel-Lied. - III. Vom Mittagbrod hispanischer Könige. - IV. Pennaveira. - V. Ein Seeman möcht’ ich werden, ein Kaufmann möcht’ ich sein. - VI. Kriegslieder. - VII. Eine Jerusalem pilgerin und andre Kreuzfahrer", Zeitschrift für romanische Philologie, [Vol] 25, p. 671.
- [bibid 9890] Vieira et al., eds. (2004), Glosas Marginais ao Cancioneiro Medieval Português de Carolina Michaëlis de Vasconcelos, 252.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10478.
- [text inc.] Par deus amigos gr~a Torto Tomey [B 1460].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 162-63 [Item] 1372.
f. 306r. Texid 5185
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1676 João Airas de Santiago.
[Text type] POETRY.
[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 2134 Pero Garcia;
[Association] Citada [BITAGAP bioid] 4281 Maria (D.).
[normalized text inc.] Pero Garcia me disse [T/LP 63,59]., 1271 ? - 1300 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 399-400 [Item] 63,59.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 277 [Item] 179.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 127 [Item] 181.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 185 [Item] 142.
- [bibid 10058] Vieira (2004), 'O processo da ama': passado e presente de uma polêmica trovadoresca, p. 81.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10479.
- [text inc.] Pero garcia me disse [B 1461].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 164-65 [Item] 1373.
f. 306r. Texid 4993
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1676 João Airas de Santiago.
[Text type] POETRY.
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 2172 João Airas;
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 4106 Demo.
[normalized text inc.] Quando chamam João Airas [T/LP 63,62]., 1271 ? - 1300 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 401 [Item] 63,62.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 276 [Item] 178.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 126 [Item] 180.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 184 [Item] 141.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10480.
- [text inc.] Quando chaman Johan ayras [B 1462].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, p. 165 [Item] 1374.
f. 306r-v. Texid 5751
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1676 João Airas de Santiago.
[Text type] POETRY.
[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 2173 Bento (D.).
[normalized text inc.] Dizem que ora chegou dom Bento [T/LP 63,23]., 1271 ? - 1300 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 383 [Item] 63,23.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 278 [Item] 180.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 127 [Item] 182.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 186 [Item] 143.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10481.
- [text inc.] Dizem que ora chegou Dom beeyto [B 1463].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 165-66 [Item] 1375.
f. 306v. Texid 5772
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1676 João Airas de Santiago.
[Text type] POETRY.
[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 2173 Bento (D.).
[normalized text inc.] Dom Bento homem duro [T/LP 63,27]., 1271 ? - 1300 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 384-85 [Item] 63,27.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 279 [Item] 181.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 128 [Item] 183.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 187 [Item] 144.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10482.
- [text inc.] Don beeyto home duro [B 1464].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 166-67 [Item] 1376.
f. 306v. Texid 4320
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1676 João Airas de Santiago.
[Text type] POETRY.
[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 2173 Bento (D.);
[Association] Citada [BITAGAP bioid] 4280 Toda (D.).
[normalized text inc.] U com dom Bento aos preitos veeron [T/LP 63,76]., 1271 ? - 1300 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 407 [Item] 63,76.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 280 [Item] 182.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 128 [Item] 184.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 188 [Item] 145.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10483.
- [text inc.] Hu con don beeyto Aos p~ytos ueeron [B 1465].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 167-68 [Item] 1377.
ff. 306v-07r. Texid 4787
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1676 João Airas de Santiago.
[Text type] POETRY.
[Association] Citada [BITAGAP bioid] 2174 Mor da Cana;
[Association] Auto-cita [BITAGAP bioid] 1676 João Airas de Santiago.
[normalized text inc.] Ai justiça mal fazedes que não [T/LP 63,1]., 1271 ? - 1300 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 372 [Item] 63,1.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 281-2 [Item] 183.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 128-29 [Item] 185.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 189 [Item] 146.
- [bibid 8460] Vasconcelos (1901), "Randglossen zum altportugiesischen Liederbuch. II. Ein Mantel-Lied. - III. Vom Mittagbrod hispanischer Könige. - IV. Pennaveira. - V. Ein Seeman möcht’ ich werden, ein Kaufmann möcht’ ich sein. - VI. Kriegslieder. - VII. Eine Jerusalem pilgerin und andre Kreuzfahrer", Zeitschrift für romanische Philologie, [Vol] 25, pp. 129-49.
- [bibid 9890] Vieira et al., eds. (2004), Glosas Marginais ao Cancioneiro Medieval Português de Carolina Michaëlis de Vasconcelos, 128.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10484.
- [text inc.] Ay Justiça mal fazedes Que nõ [B 1466].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 168-69 [Item] 1378.
f. 307r. Texid 4309
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1676 João Airas de Santiago.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Uma dona não digo eu qual [T/LP 63,75]., 1271 ? - 1300 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5518] Baldwin (1996), "O amor nas cantigas de escarnho: uma tentativa de descrição estrutural do vocabulário de duas cantigas de trovadores galego-portugueses", Estudos Lingüísticos e Literários, [Vol] Número especial, pp. 124-25.
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 406-07 [Item] 63,75.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 283-4 [Item] 184.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 129 [Item] 186.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 190 [Item] 147.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10485.
- [text inc.] Huã dona nõ digu eu qual [B 1467].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 169-70 [Item] 1379.
f. 307r. Texid 5800
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1676 João Airas de Santiago.
[Text type] POETRY.
[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 2133 Pero Nunes (D.).
[normalized text inc.] Dom Pero Nunes era entornado [T/LP 63,28]., 1271 ? - 1300 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 385 [Item] 63,28.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 285 [Item] 185.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 130 [Item] 187.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 191 [Item] 148.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10486.
- [text inc.] Dom po nunez era e~cornado [B 1468].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 170-71 [Item] 1380.
f. 307r-v. Texid 5319
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1577 Afonso Lopes de Baião.
[Text type] POETRY.
[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 2032 Martim Alvelo (poeta).
[normalized text inc.] Oí de Alvelo que era casado [T/LP 6,7]., 1246 ? - 1280 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 89-90 [Item] 6,7.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 94-5 [Item] 56.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 54 [Item] 56.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 107 [Item] 74.
- [bibid 11758] Lorenzo Gradin, ed. (2008), Don Afonso Lopez de Baian. Cantigas, pp. 158-72 [Item] 7.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10487.
- [text inc.] Oy d'aluelo q~ era casado [B 1469].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 172-73 [Item] 1381.
ff. 307v-08r. Texid 4497
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1577 Afonso Lopes de Baião.
[Text type] POETRY.
[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1607 Mendo Rodrigues de Briteiros (D.);
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 1691 Rui Gomes de Briteiros (D.);
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 2138 Martim de Farazon;
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 2139 João Aranha;
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 2140 João de Froian;
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 2141 Pero Ferreira;
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 2142 Pacheco;
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 2143 Rui Cabreira (D.);
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 2144 Meen Sapo;
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 2147 Cheira;
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 2146 Martim de Meira (D.);
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 2145 Lopo Gato.
[normalized text inc.] Sedia-se dom Belpelho em uma sua maison [T/LP 6,9]., 1247 - 1250 ca.; 1252 ca
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 90-91 [Item] 6,9.
- [bibid 11031] Díaz de Bustamante (2005), Acerca de la acomodación de textos latinos en la lírica medieval hispánica: revisión del caso gallego-portugués, pp. 222-31.
- [bibid 6418] Filgueira Valverde (1985), La materia carolingia en los cancioneiros galaico-portugueses, [Vol] 3, pp. 401-15.
- [bibid 6393] Filgueira Valverde et al. (1973), Da épica na Galicia medieval: Discurso de ingreso na Real Academia Gallega e resposta de Ramón Otero Pedrayo, pp. 17-19.
- [bibid 6386] Heur (1973), Roland au Portugal et aussi en Espagne, dans l'art et dans la littérature, pp. 134-36.
- [bibid 1843] Horrent (1948), "Un écho de la Chanson de Roland au Portugal: la Geste de médisance de D. Afonso Lopes de Baiam", Revue des Langues Vivantes.
- [bibid 9970] Júdice (2002), Survivances épiques dans la prose médievale portugaise, [Vol] 2, p. 882.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 96-99 [Item] 57.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 55-56 [Item] 57.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, pp. 108-10 [Item] 75.
- [bibid 4567] Lorenzo Gradín (1994), Don Afonso Lopez de Bayão y la épica francesa.
- [bibid 11758] Lorenzo Gradin, ed. (2008), Don Afonso Lopez de Baian. Cantigas, pp. 173-229 [Item] 8.
- [bibid 4105] Martins (1983), Ecos da Gesta Carolíngia, pp. 359-60.
- [bibid 3003] Vaquero (1991), Las ‘cantigas’ d'escarnho e de maldizer como invectiva de la épica.
- [bibid 7781] Vasconcelos (1924-25), "Em volta de Sancho II", Lusitania, [Vol] 2, pp. 7-25.
- [bibid 6843] Ventura Ruiz (1999), La gesta de mal-dizer d'Afonso Lopes de Baian: recepció i paródia dels cantars de gesta, [Vol] 3, pp. 489-502.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10488.
- [text inc.] Seria xi dõ belpelho e~ huã sa maysõ [B 1470].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 173-75 [Item] 1382.
f. 308r. Texid 4672
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1577 Afonso Lopes de Baião.
[Text type] POETRY.
[Association] Aludida [BITAGAP bioid] 2022 Luca Rodrigues (D.).
[normalized text inc.] Em Arouca uma casa faria [T/LP 6,3]., 1246 ? - 1280 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 88 [Item] 6,3.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 101 [Item] 59.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 57 [Item] 59.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 112 [Item] 77.
- [bibid 11758] Lorenzo Gradin, ed. (2008), Don Afonso Lopez de Baian. Cantigas, pp. 230-52 [Item] 9.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10489.
- [text inc.] En arouca huã casa faria [B 1471].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 175-76 [Item] 1383.
f. 308r. Texid 5700
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1577 Afonso Lopes de Baião.
[Text type] POETRY.
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 1607 Mendo Rodrigues de Briteiros (D.);
[Association] Aludido [BITAGAP bioid] 1146 Afonso III (D.);
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 4296 Sampalo.
[normalized text inc.] Deu ora el-rei seus dinheiros [T/LP 6,1]., 1246 ? - 1280 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 87 [Item] 6,1.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 100 [Item] 58.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 56 [Item] 58.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 111 [Item] 76.
- [bibid 11758] Lorenzo Gradin, ed. (2008), Don Afonso Lopez de Baian. Cantigas, pp. 254-64 [Item] 10.
- [bibid 6843] Ventura Ruiz (1999), La gesta de mal-dizer d'Afonso Lopes de Baian: recepció i paródia dels cantars de gesta, [Vol] 3, pp. 489-502.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10490.
- [text inc.] Deeu ora el Rey seus di[nheiros] [B 1471 bis].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 176-77 [Item] 1384.
f. 308r-v. Texid 5778
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1617 Airas Perez Vuitoron [ ?]; [BITAGAP bioid] 1578 Men Rodrigues Tenoiro [ ?].
[Text type] POETRY.
[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 2026 Estêvão Anes (D.).
[normalized text inc.] Dom Estevão achei noutro dia [B 1472: V 1083: T 16,4 e 101,2: LP 101,2]., 1251 ? - 1300 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, pp. 666-67 [Item] 101,2.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 123-4 [Item] 73.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 65-66 [Item] 73.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, pp. 324-25 [Item] 266.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10491.
- [text inc.] Don esteuam achei noutro dia [B 1472].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 178-79 [Item] 1385.
f. 308v. Texid 5780
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1617 Airas Perez Vuitoron [ ?]; [BITAGAP bioid] 1607 Mendo Rodrigues de Briteiros [ ?]; [BITAGAP bioid] 1578 Men Rodrigues Tenoiro [ ?].
[Text type] POETRY.
[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 2026 Estêvão Anes (D.).
[normalized text inc.] Dom Estevão eu eire comi [T 16,6 101,3. LP 16,6]., 1251 ? - 1253 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 133 [Item] 16,6.
- [bibid 10782] Cabanes Jiménez (2006), Enfermedades de índole sexual en la cántigas de escarnio y maldezir.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 125 [Item] 74.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 66 [Item] 74.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 120 [Item] 84.
- [bibid 8460] Vasconcelos (1901), "Randglossen zum altportugiesischen Liederbuch. II. Ein Mantel-Lied. - III. Vom Mittagbrod hispanischer Könige. - IV. Pennaveira. - V. Ein Seeman möcht’ ich werden, ein Kaufmann möcht’ ich sein. - VI. Kriegslieder. - VII. Eine Jerusalem pilgerin und andre Kreuzfahrer", Zeitschrift für romanische Philologie, [Vol] 25, pp. 149-67.
- [bibid 9890] Vieira et al., eds. (2004), Glosas Marginais ao Cancioneiro Medieval Português de Carolina Michaëlis de Vasconcelos, 148.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10492.
- [text inc.] Don esteuã eu eyri comj [B 1473].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, p. 180 [Item] 1386.
ff. 308v-09r. Texid 5784
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1617 Airas Perez Vuitoron.
[Text type] POETRY.
[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 2026 Estêvão Anes (D.).
[normalized text inc.] Dom Estevão tão de mal talão [T/LP 16,7]., 1247 ? - 1253 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 133-34 [Item] 16,7.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 126 [Item] 75.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 66-67 [Item] 75.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 121 [Item] 85.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10493.
- [text inc.] Don esteuam tã de mal talam [B 1474].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, p. 181 [Item] 1387.
f. 309r. Texid 5775
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1617 Airas Perez Vuitoron.
[Text type] POETRY.
[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1619 Bernal de Bonaval.
[normalized text inc.] Dom Bernaldo porque não entendedes [T/LP 16,3]., 1247 ? - 1253 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 132 [Item] 16,3.
- [bibid 11271] Cabanes Jiménez (2004), El deseo femenino a la luz de algunas composiciones literarias medievales.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 127 [Item] 76.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 67 [Item] 76.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 122 [Item] 86.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10494.
- [text inc.] Don Bernaldo porq~ nõ e~te~dedes [B 1475].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, p. 182 [Item] 1388.
f. 309r. Texid 5236
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1617 Airas Perez Vuitoron.
[Text type] POETRY.
[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 2100 Gomes (D.).
[normalized text inc.] Pois que dom Gomes cura queria [T/LP 16,14]., 1247 ? - 1253 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 136-37 [Item] 16,14.
- [bibid 8292] Castellucci (2001), A tradición manuscrita de Aires Peres Vuytoron, pp. 163-67.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 128-9 [Item] 77.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 67-68 [Item] 77.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 123 [Item] 87.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10495.
- [text inc.] Poys que dõ gomez cura q~iria [B 1476].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 183-84 [Item] 1389.
f. 309v-10r. Texid 4824
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1617 Airas Perez Vuitoron.
[Text type] POETRY.
[Association] Citado [rubrica] [BITAGAP bioid] 1146 Afonso III (D.);
[Association] Aludido [BITAGAP bioid] 1202 Innocentius IV (Papa);
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 2148 Sueiro Bezerra;
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 2149 Martim Dias;
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 2150 Pero Dias (Alcaide de Sortelha);
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 2151 Fernão Dias (Alcaide de Monsanto);
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 2152 Rui Bezerro (Alcaide de Trancoso);
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 2153 Fernão Rodrigues Pacheco (Alcaide de Celorico);
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 2154 Airas Soga (D.);
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 2155 Pero Soares;
[Association] Aludido [BITAGAP bioid] 2272 João Egas (D.);
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 3996 Pedro (S.);
[Association] Aludido [BITAGAP bioid] 1163 Sancho II (D.).
[normalized text inc.] A lealdade da Bezerra [T/LP 16,1]., 1247 ca.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 9884] Arias Freixedo (2004), A importancia do manuscrito, pp. 66-68.
- [bibid 2985] Azevedo (1947), A mais notável cantiga de mal-dizer.
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 130-31 [Item] 16,1.
- [bibid 8292] Castellucci (2001), A tradición manuscrita de Aires Peres Vuytoron, pp. 163-67.
- [bibid 2980] Díaz de Bustamante (1983), "Notas mínimas a los latines de Vuitoron", Verba.
- [bibid 11031] Díaz de Bustamante (2005), Acerca de la acomodación de textos latinos en la lírica medieval hispánica: revisión del caso gallego-portugués, p. 222.
- [bibid 2981] Ferreiros (1971), Historia de la traición. La traición regia en León y Castilla, pp. 190-98.
- [bibid 4284] Guidayol et al. (1991), "Trobadors i troveiros: Notes a l'entorn del plurilingüisme a la poesia medieval", A sol Post. Estudis de Llengua i Literatura.
- [bibid 4160] Jefferson (1993), "Use of Cannon Law, Abuse of Canon Lawyers in Two Cantigas concerning the Deposition of Sancho II of Portugal", Portuguese Studies.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 130-2 [Item] 78.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 68-69 [Item] 78.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, pp. 124-25 [Item] 88.
- [bibid 11306] Massini-Cagliari (2007), Cancioneiros Medievais Galego-Portugueses, pp. 179-95.
- [bibid 11135] Pereira (1998), "O Infante D. Fernando de Portugal, senhor de Serpa (1218-1246): História da vida e da morte de um cavaleiro andante", Lusitania Sacra. 2.a série, [Vol] 10, 120.
- [bibid 7958] Ramos et al. (2002), "Afonso X, un de bolonna e a abadessa prenne", Santa Barbara Portuguese Studies, pp. 33-76.
- [bibid 11532] Rodrigues (1996), Vuitoron e a sátira política, pp. 43-55.
- [bibid 7781] Vasconcelos (1924-25), "Em volta de Sancho II", Lusitania, [Vol] 2, pp. 7-25.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10496.
- [text inc.] A lealdade da bezerra [B 1477].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 184-87 [Item] 1390.
f. 310r. Texid 5779
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1617 Airas Perez Vuitoron.
[Text type] POETRY.
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 2026 Estêvão Anes (D.);
[Association] Aludido [BITAGAP bioid] 1146 Afonso III (D.).
[normalized text inc.] Dom Estevão diz que desamor [T/LP 16,5]., 1247 ? - 1253 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 132-33 [Item] 16,5.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 133-4 [Item] 79.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 69-70 [Item] 79.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 126 [Item] 89.
- [bibid 8461] Vasconcelos (1896), "Randglossen zum altportugiesischen Liederbuch. I. Der Ammen-streit", Zeitschrift für romanische Philologie, [Vol] 20, pp. 145-218.
- [bibid 9890] Vieira et al., eds. (2004), Glosas Marginais ao Cancioneiro Medieval Português de Carolina Michaëlis de Vasconcelos, 86.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10497.
- [text inc.] Don esteuan diz q~ desamor [B 1478].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, p. 188 [Item] 1391.
f. 310r-v. Texid 4257
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1617 Airas Perez Vuitoron.
[Text type] POETRY.
[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 2086 Fernão Dias (D.).
[normalized text inc.] Fernão Dias é aqui como vistes [T/LP 16,10]., 1247 ? - 1253 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 7780] Beltrán (2000), Esteban Fernández de Castro y Fernán Díaz Escalho, [Vol] 3, p. 17.
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 135 [Item] 16,10.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 135 [Item] 80.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 70 [Item] 80.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 127 [Item] 90.
- [bibid 4400] Mérida Jiménez (1993), 'D'ome atal coita nunca viu cristão': Amores 'nefandos’ en los trovadores gallego-portugueses.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10498.
- [text inc.] Fernam diaz e aqui como vistes [B 1479].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, p. 189 [Item] 1392.
f. 310v. Texid 5787
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1617 Airas Perez Vuitoron.
[Text type] POETRY.
[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 2086 Fernão Dias (D.);
[Association] Aludido [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X (o Sábio).
[normalized text inc.] Dom Fernando vejo-vos andar ledo [T/LP 16,8]., 1247 ? - 1253 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 6875] Blackmore (1999), The Poets of Sodom, p. 207.
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 134 [Item] 16,8.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 136 [Item] 81.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 70-71 [Item] 81.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 128 [Item] 91.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10499.
- [text inc.] Don fernando ueio uos andar ledo [B 1480].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 189-90 [Item] 1393.
f. 310v. Texid 4469
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1617 Airas Perez Vuitoron.
[Text type] POETRY.
[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1571 João Soares Coelho (D.);
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 2032 Martim Alvelo (poeta).
[normalized text inc.] João Soares pero vós tenedes [T/LP 16,13]., 1247 ? - 1253 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 136 [Item] 16,13.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 137-38 [Item] 82.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 71 [Item] 82.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 129 [Item] 92.
- [bibid 8461] Vasconcelos (1896), "Randglossen zum altportugiesischen Liederbuch. I. Der Ammen-streit", Zeitschrift für romanische Philologie, [Vol] 20, pp. 145-218.
- [bibid 10058] Vieira (2004), 'O processo da ama': passado e presente de uma polêmica trovadoresca, pp. 79-98.
- [bibid 9890] Vieira et al., eds. (2004), Glosas Marginais ao Cancioneiro Medieval Português de Carolina Michaëlis de Vasconcelos, 40.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10500.
- [text inc.] Ioham soarez p~o uos teedes [B 1481].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 190-91 [Item] 1394.
ff. 310v-11r. Texid 4195
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1617 Airas Perez Vuitoron.
[Text type] POETRY.
[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 2086 Fernão Dias (D.) (?).
[normalized text inc.] Correola sodes adeantado [T/LP 16,2]., 1247 ? - 1253 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 131-32 [Item] 16,2.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 139-40 [Item] 83.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 72 [Item] 83.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 130 [Item] 93.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10501.
- [text inc.] Coyreola sodes adeantado [B 1482].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 191-92 [Item] 1395.
f. 311r. Texid 5796
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1617 Airas Perez Vuitoron.
[Text type] POETRY.
[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 2085 Martim Galo (D.).
[normalized text inc.] Dom Martim Galo esta acostumado [T/LP 16,9]., 1247 ? - 1253 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 134 [Item] 16,9.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 141 [Item] 84.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 72 [Item] 84.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 131 [Item] 94.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10502.
- [text inc.] Don Martin galo est'acustumado [B 1483].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, p. 193 [Item] 1396.
f. 311r. Texid 4449
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1617 Airas Perez Vuitoron.
[Text type] POETRY.
[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 2085 Martim Galo (D.).
[normalized text inc.] Já um se achou com torpes que fizeram [B [1483bis]: V 1095: T/LP 16,11: GVL 95]., 1247 ? - 1253 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 9884] Arias Freixedo (2004), A importancia do manuscrito, pp. 68-70.
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 135 [Item] 16,11.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 142 [Item] 85.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 73 [Item] 85.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 132 [Item] 95.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10503.
- [text inc.] Ia hu s'achou cõ Torpes q~ fezerõ [B 1483 bis].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 193-94 [Item] 1397.
f. 311r. Texid 4463
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1617 Airas Perez Vuitoron.
[Text type] POETRY.
[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 2156 João Nicolás.
[normalized text inc.] João Nicolás soube guarecer [T/LP 16,12]., 1247 ? - 1253 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 135-36 [Item] 16,12.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 143 [Item] 86.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 73 [Item] 86.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 133 [Item] 96.
- [bibid 8460] Vasconcelos (1901), "Randglossen zum altportugiesischen Liederbuch. II. Ein Mantel-Lied. - III. Vom Mittagbrod hispanischer Könige. - IV. Pennaveira. - V. Ein Seeman möcht’ ich werden, ein Kaufmann möcht’ ich sein. - VI. Kriegslieder. - VII. Eine Jerusalem pilgerin und andre Kreuzfahrer", Zeitschrift für romanische Philologie, [Vol] 25, pp. 129-49.
- [bibid 9890] Vieira et al., eds. (2004), Glosas Marginais ao Cancioneiro Medieval Português de Carolina Michaëlis de Vasconcelos, 128.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10504.
- [text inc.] Iohã nicholas sõbe guarecer [B 1484].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, p. 194 [Item] 1398.
f. 311r-v. Texid 4776
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1579 João Garcia de Guilhade.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Ai dona feia fostes-vos queixar [B 1485: V 1097: T/LP 70,4: GVL 162]., 1241 ? - 1270 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 440 [Item] 70,4.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 309 [Item] 201.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 140 [Item] 203.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 207 [Item] 162.
- [bibid 11245] Saturnino (2004), Cantiga No 203 (CBn. 1486; CV. 1097), de Joan Garcia de Guilhade. Sintaxe e semântica na semiótica de A.J.A. Greimas.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10505.
- [text inc.] Ay dona fea fostes uos q~ixar [B 1485].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, p. 195 [Item] 1399.
f. 311v. Texid 4329
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1579 João Garcia de Guilhade.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Um cavalo não comeu [T/LP 70,50]., 1241 ? - 1270 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 463 [Item] 70,50.
- [bibid 1067] Ferreira (1986), O Som de Martin Codax, p. 300.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 310 [Item] 202.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 140 [Item] 204.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 208 [Item] 163.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10506.
- [text inc.] Hun caualo nõ comeu [B 1487].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 195-96 [Item] 1400.
ff. 311v-12r. Texid 4668
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1579 João Garcia de Guilhade.
[Text type] POETRY.
[Association] Citada [BITAGAP bioid] 2120 Elvira Lopes (soldadeira).
[normalized text inc.] Elvira Lopes que mal vós sabedes [T/LP 70,19]., 1241 ? - 1270 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 10119] Barbieri (DATE?), "Entre ficção e realidade, a 'deshonra’ de Elvira López em duas cantigas de Joan Garcia de Guilhade"[A publicar].
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 447 [Item] 70,19.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 311-2 [Item] 203.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 141 [Item] 205.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 209 [Item] 164.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10507.
- [text inc.] Eluyra lopez q~ mal uos sabedes [B 1488].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 196-97 [Item] 1401.
f. 312r. Texid 4667
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1579 João Garcia de Guilhade.
[Text type] POETRY.
[Association] Citada [BITAGAP bioid] 2120 Elvira Lopes (soldadeira);
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 4106 Demo.
[normalized text inc.] Elvira Lopes aqui noutro dia [T/LP 70,18]., 1241 ? - 1270 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 10119] Barbieri (DATE?), "Entre ficção e realidade, a 'deshonra’ de Elvira López em duas cantigas de Joan Garcia de Guilhade"[A publicar].
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 446-47 [Item] 70,18.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 313-4 [Item] 204.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 141-42 [Item] 206.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 210 [Item] 165.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10508.
- [text inc.] Eluyra lopez aqui nõtro dia [B 1489].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 198-98 [Item] 1402.
f. 312r. Texid 5552
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1579 João Garcia de Guilhade.
[Text type] POETRY.
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 2121 Martim (trovador - jogral);
[Association] Aludida [BITAGAP bioid] 2122 Maria.
[normalized text inc.] Martim jogral que grão coisa [T/LP 70,31]., 1241 ? - 1270 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 453 [Item] 70,31.
- [bibid 9766] Júlio (1948), "Elementos populares no trovadorismo galaico-português (continuação)", Revista Província de São Pedro, [Vol] 4:12, p. 113.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 315 [Item] 205.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 142 [Item] 207.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 211 [Item] 166.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10509.
- [text inc.] Martin iograr q~ grã cõsa [B 1490].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, p. 199 [Item] 1403.
f. 312r. Texid 5551
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1579 João Garcia de Guilhade.
[Text type] POETRY.
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 2121 Martim (trovador - jogral);
[Association] Citada [BITAGAP bioid] 2122 Maria.
[normalized text inc.] Martim jogral ai dona Maria [T/LP 70,30]., 1241 ? - 1270 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 453 [Item] 70,30.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 316 [Item] 206.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 142 [Item] 208.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 211 [Item] 167.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10510.
- [text inc.] Martin iograr ay dona maria [B 1491].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 199-200 [Item] 1404.
f. 312r-v. Texid 5129
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1579 João Garcia de Guilhade.
[Text type] POETRY.
[Association] Aludido [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X (o Sábio) (?).
[normalized text inc.] Por Deus infanção queredes perder [T/LP 70,37]., 1241 ? - 1270 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 456 [Item] 70,37.
- [bibid 6054] Juárez Blanquer (1983), "Trager dous anos; cozer duas carnes; perder a terra", Verba, [Vol] 10, pp. 267-79.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 317 [Item] 207.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 143 [Item] 209.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 222 [Item] 168.
- [bibid 8460] Vasconcelos (1901), "Randglossen zum altportugiesischen Liederbuch. II. Ein Mantel-Lied. - III. Vom Mittagbrod hispanischer Könige. - IV. Pennaveira. - V. Ein Seeman möcht’ ich werden, ein Kaufmann möcht’ ich sein. - VI. Kriegslieder. - VII. Eine Jerusalem pilgerin und andre Kreuzfahrer", Zeitschrift für romanische Philologie, [Vol] 25, pp. 129-49.
- [bibid 9890] Vieira et al., eds. (2004), Glosas Marginais ao Cancioneiro Medieval Português de Carolina Michaëlis de Vasconcelos, 129.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10511.
- [text inc.] Par deus infançõ q~redes p~der [B 1492].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 200-01 [Item] 1405.
f. 312v. Texid 4241
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1579 João Garcia de Guilhade; [BITAGAP bioid] 1620 Lourenço.
[Text type] POETRY.
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 1579 João Garcia de Guilhade;
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 1620 Lourenço.
[normalized text inc.] Lourenço jogral hás mui grão sabor [T/LP 70,28]., 1241 ? - 1270 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 451-52 [Item] 70,28.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 331-2 [Item] 216.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 148 [Item] 218.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, pp. 224-25 [Item] 180.
- [bibid 2225] Tavani, ed. (1962), "Il canzoniere del giullare Lourenço. II. Poesie polemico-satiriche", Cultura Neolatina, [Vol] 22, pp. 73-77 [Item] 11.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10512.
- [text inc.] Lourenço iograr as mui grã sabor [B 1493].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 202-03 [Item] 1406.
ff. 312v-13r. Texid 5650
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1579 João Garcia de Guilhade; [BITAGAP bioid] 1620 Lourenço.
[Text type] POETRY.
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 1579 João Garcia de Guilhade;
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 1620 Lourenço.
[normalized text inc.] Muito te vejo Lourenço queixar [T/LP 70,33]., 1241 ? - 1279 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 454 [Item] 70,33.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 333-4 [Item] 217.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 149 [Item] 219.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, pp. 226-27 [Item] 181.
- [bibid 2225] Tavani, ed. (1962), "Il canzoniere del giullare Lourenço. II. Poesie polemico-satiriche", Cultura Neolatina, [Vol] 22, pp. 68-73 [Item] 10.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10513.
- [text inc.] Muyto te ueio Loure~ço q~ixar [B 1494].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 203-05 [Item] 1407.
f. 313r. Texid 4243
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1579 João Garcia de Guilhade.
[Text type] POETRY.
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 1620 Lourenço.
[normalized text inc.] Lourenço pois te quitas de rascar [T/LP 70,29]., 1241 ? - 1270 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 452-53 [Item] 70,29.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 318-9 [Item] 208.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 143-44 [Item] 210.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 223 [Item] 169.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10514.
- [text inc.] Lourenco poys te quytas de rascar [B 1495].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 206-07 [Item] 1408.
f. 313r-v. Texid 5380
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1579 João Garcia de Guilhade.
[Text type] POETRY.
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 1620 Lourenço.
[normalized text inc.] Ora quer Lourenço guarir [T/LP 70,35]., 1241 ? - 1270 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 455 [Item] 70,35.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 320 [Item] 209.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 144 [Item] 211.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 224 [Item] 170.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10515.
- [text inc.] Ora quer Loure~co guarir [B 1497].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 207-08 [Item] 1409.
f. 313v. Texid 5489
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1579 João Garcia de Guilhade.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Nunca a tão grão torto vi [T/LP 70,34]., 1241 ? - 1270 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 454-55 [Item] 70,34.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 321 [Item] 210.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 144-45 [Item] 212.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 225 [Item] 171.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10516.
- [text inc.] Nunca tã grã torto ui [B 1498].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 208-09 [Item] 1410.
ff. 313v-14r. Texid 5804
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1579 João Garcia de Guilhade.
[Text type] POETRY.
[Association] Citada [BITAGAP bioid] 2128 Ouroana (soldadeira).
[normalized text inc.] Dona Ouroana pois já besta havedes [T/LP 70,16]., 1241 ? - 1270 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 9995] Barbieri (2003), "`Lingua de preto’ in un testo di Rodrigo de Castro", Studi Mediolatini e Volgari, [Vol] 49, p. 37.
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 445-46 [Item] 70,16.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 322-3 [Item] 211.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 145 [Item] 213.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 226 [Item] 172.
- [bibid 5942] Mérida Jiménez (1997), "La representación de la sexualidad femenina en un poema arábigo-andaluz y en cuatro cantigas de escarnio gallego-portuguesas", Revista de Poética Medieval, [Vol] 1, pp. 193-204.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10517.
- [text inc.] Dona ouroana poys ia besta auedes [B 1499].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 209-10 [Item] 1411.
f. 314r. Texid 4748
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1579 João Garcia de Guilhade.
[Text type] POETRY.
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 4106 Demo.
[normalized text inc.] A dom Foão quero eu grão mal [T/LP 70,2]., 1241 ? - 1270 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 439 [Item] 70,2.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 324-5 [Item] 212.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 146 [Item] 214.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 227 [Item] 173.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10518.
- [text inc.] A dõ foam q~r'eu grã mal [B 1500].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 210-11 [Item] 1412.
- [bibid 2839] Nunes, ed. (1932), Florilégio da Literatura Portuguesa Arcaica, pp. 41-42.
f. 314r. Texid 5130
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1579 João Garcia de Guilhade.
[Text type] POETRY.
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 1620 Lourenço.
[normalized text inc.] Por Deus Lourenço mui desaguisadas [T/LP 70,38]., 1241 ? - 1270 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 456-57 [Item] 70,38.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 326-7 [Item] 213.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 146-47 [Item] 215.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 228 [Item] 174.
- [bibid 6666] Rodrigues (1998), Tradição clássica na poesia trovadoresca galego-portuguesa, pp. 742-51.
- [bibid 8461] Vasconcelos (1896), "Randglossen zum altportugiesischen Liederbuch. I. Der Ammen-streit", Zeitschrift für romanische Philologie, [Vol] 20, pp. 145-218.
- [bibid 10058] Vieira (2004), 'O processo da ama': passado e presente de uma polêmica trovadoresca, pp. 79-98.
- [bibid 9890] Vieira et al., eds. (2004), Glosas Marginais ao Cancioneiro Medieval Português de Carolina Michaëlis de Vasconcelos, 42.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10519.
- [text inc.] Par deus Lourenco mui desaguysadas [B 1501].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 211-12 [Item] 1413.
f. 314r-v. Texid 5788
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1579 João Garcia de Guilhade.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Dom Foão disse que partir queria [T/LP 70,17]., 1241 ? - 1270 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 446 [Item] 70,17.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 328 [Item] 214.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 147 [Item] 216.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 299 [Item] 175.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10520.
- [text inc.] Don foam disse que partir q~ria [B 1502].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, p. 212 [Item] 1414.
f. 314v. Texid 4407
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1579 João Garcia de Guilhade.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Vi eu estar noutro dia [T/LP 70,52]., 1241 ? - 1270 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 464 [Item] 70,52.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 329-30 [Item] 215.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 147-48 [Item] 217.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 230 [Item] 176.
- [bibid 8460] Vasconcelos (1901), "Randglossen zum altportugiesischen Liederbuch. II. Ein Mantel-Lied. - III. Vom Mittagbrod hispanischer Könige. - IV. Pennaveira. - V. Ein Seeman möcht’ ich werden, ein Kaufmann möcht’ ich sein. - VI. Kriegslieder. - VII. Eine Jerusalem pilgerin und andre Kreuzfahrer", Zeitschrift für romanische Philologie, [Vol] 25, pp. 149-67.
- [bibid 9890] Vieira et al., eds. (2004), Glosas Marginais ao Cancioneiro Medieval Português de Carolina Michaëlis de Vasconcelos, 155.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10521.
- [text inc.] Uy eu estar noutro dia [B 1503].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, p. 213 [Item] 1415.
ff. 314v-15r. Texid 5540
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1583 Fernão Velho.
[Text type] POETRY.
[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1993 Maria Peres Balteira (a Balteira);
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 4106 Demo.
[normalized text inc.] Maria Peres se maenfestou [T/LP 50,2]., 1261 ? - 1280 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 334-45 [Item] 50,2.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 231-2 [Item] 145.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 106-07 [Item] 146.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 151 [Item] 109.
- [bibid 5286] Radulet (1989), La giulleria feminile e i suoi riflessi nella lirica galego-portoghese, p. 176.
- [bibid 8460] Vasconcelos (1901), "Randglossen zum altportugiesischen Liederbuch. II. Ein Mantel-Lied. - III. Vom Mittagbrod hispanischer Könige. - IV. Pennaveira. - V. Ein Seeman möcht’ ich werden, ein Kaufmann möcht’ ich sein. - VI. Kriegslieder. - VII. Eine Jerusalem pilgerin und andre Kreuzfahrer", Zeitschrift für romanische Philologie, [Vol] 25, pp. 558-59, 676.
- [bibid 9890] Vieira et al., eds. (2004), Glosas Marginais ao Cancioneiro Medieval Português de Carolina Michaëlis de Vasconcelos, 247, 259.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10522.
- [text inc.] Maria perez se maenfestou [B 1504].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 214-15 [Item] 1416.
f. 315r. Texid 4382
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1591 Vasco Peres Pardal.
[Text type] POETRY.
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 2086 Fernão Dias (D.);
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 4266 Simion (Maestre).
[normalized text inc.] Vedes agora que mala ventura [B 1505: T/LP 154,13]., 1251 ? - 1275 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, pp. 970-71 [Item] 154,13.
- [bibid 10782] Cabanes Jiménez (2006), Enfermedades de índole sexual en la cántigas de escarnio y maldezir.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 614 [Item] 421.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 266-67 [Item] 424.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 458 [Item] 397.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10523.
- [text inc.] Uedes agora q~ mala ue~tura [B 1505].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 215-16 [Item] 1417.
f. 315r. Texid 5676
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1591 Vasco Peres Pardal.
[Text type] POETRY.
[Association] Citada [BITAGAP bioid] 1993 Maria Peres Balteira (a Balteira);
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X (o Sábio);
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 1697 Pero Garcia de Ambroa.
[normalized text inc.] De qual engano prendemos [B 1506: T/LP 154,5]., 1251 ? - 1275 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 966 [Item] 154,4.
- [bibid 5742] Filios (1998), "Jokes on Soldadeiras in the Cantigas de Escarnio e de Mal Dizer", La Corónica, [Vol] 26, pp. 32-35.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 615-6 [Item] 422.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 267 [Item] 425.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 459 [Item] 398.
- [bibid 8460] Vasconcelos (1901), "Randglossen zum altportugiesischen Liederbuch. II. Ein Mantel-Lied. - III. Vom Mittagbrod hispanischer Könige. - IV. Pennaveira. - V. Ein Seeman möcht’ ich werden, ein Kaufmann möcht’ ich sein. - VI. Kriegslieder. - VII. Eine Jerusalem pilgerin und andre Kreuzfahrer", Zeitschrift für romanische Philologie, [Vol] 25, pp. 676-77.
- [bibid 9890] Vieira et al., eds. (2004), Glosas Marginais ao Cancioneiro Medieval Português de Carolina Michaëlis de Vasconcelos, 260.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10524.
- [text inc.] De qual engano prendemos [B 1506].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 216-17 [Item] 1418.
f. 315r-v. Texid 5771
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1591 Vasco Peres Pardal.
[Text type] POETRY.
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 2082 Ansur (D.);
[Association] Aludido [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X (o Sábio).
[normalized text inc.] Dom Ansur por qual serviço fazedes [B 1507: T/LP 154,6]., 1251 ? - 1275 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 967 [Item] 154,6.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 617 [Item] 423.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 267-68 [Item] 426.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 460 [Item] 399.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10525.
- [text inc.] Don anssur p~ qual seruiço fazedes [B 1507].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 217-18 [Item] 1419.
f. 315v. Texid 4543
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1591 Vasco Peres Pardal.
[Text type] POETRY.
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 2082 Ansur (D.);
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 1618 Airas Veaz.
[normalized text inc.] Senhor Dom Ansur se vos querelou [B 1508: T/LP 154,12]., 1251 ? - 1275 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 970 [Item] 154,12.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 618-19 [Item] 424.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 268 [Item] 427.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 461 [Item] 400.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10526.
- [text inc.] Senhor don Anssur se uos q~relou [B 1508].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 218-19 [Item] 1420.
ff. 315v-16r. Texid 5151
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1591 Vasco Peres Pardal; [BITAGAP bioid] 1629 Pedro Amigo de Sevilha.
[Text type] POETRY.
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 1591 Vasco Peres Pardal;
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 1629 Pedro Amigo de Sevilha;
[Association] Citada [BITAGAP bioid] 1993 Maria Peres Balteira (a Balteira);
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 2054 Fernando III (el Santo);
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 4267 Filho dos Escalhola.
[normalized text inc.] Pedro Amigo quero de vós saber [B 1509: T/LP 154,8]., 1251 ? - 1275 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 968 [Item] 154,8.
- [bibid 8888] Ghanime López (2002), A tenzón e o partimén: definición dos xéneros a partir das artes poéticas trobadorescas e dos propios textos, pp. 61-72.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 620-1 [Item] 425.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 269 [Item] 428.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, pp. 462-63 [Item] 401.
- [bibid 8460] Vasconcelos (1901), "Randglossen zum altportugiesischen Liederbuch. II. Ein Mantel-Lied. - III. Vom Mittagbrod hispanischer Könige. - IV. Pennaveira. - V. Ein Seeman möcht’ ich werden, ein Kaufmann möcht’ ich sein. - VI. Kriegslieder. - VII. Eine Jerusalem pilgerin und andre Kreuzfahrer", Zeitschrift für romanische Philologie, [Vol] 25, pp. 559, 677-78.
- [bibid 9890] Vieira et al., eds. (2004), Glosas Marginais ao Cancioneiro Medieval Português de Carolina Michaëlis de Vasconcelos, 248, 261.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10527.
- [text inc.] Pedr'amigo q~ro de uos saber [B 1509].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 220-21 [Item] 1421.
f. 316r. Texid 5425
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1567 Fernan Garcia Esgaravunha.
[Text type] POETRY.
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 2160 Ninguem-mim.
[normalized text inc.] Ninguém-mim que vistes mal doente [T/LP 43,6]., 1231 ? - 1251 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 292 [Item] 43,6.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 208-9 [Item] 129.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 97-98 [Item] 129.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 140 [Item] 102.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10528.
- [text inc.] Nenguen mim q~ uistes mal doante [B 1510].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 222-23 [Item] 1422.
f. 316r-v. Texid 4699
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1567 Fernan Garcia Esgaravunha.
[Text type] POETRY.
[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1571 João Soares Coelho (D.).
[normalized text inc.] Esta ama cujo é João Coelho [T/LP 43,4]., 1231 ? - 1251 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 11482] Barros (2005), "Uma cadeia de cantigas de escarnio: uma análise sobre a poesia satírica ibérica do século XIII e suas tensões sociais", Terra roxa e outras terras. Revista de Estudos Literários, [Vol] 6, pp. 23-24.
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 291 [Item] 43,4.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 210-1 [Item] 130.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 98-99 [Item] 130.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, pp. 141-42 [Item] 103.
- [bibid 3204] Pensado Tomé (1985), Notas marginales a una cantiga de García Esgaravunha, [Vol] 1, pp. 487-94.
- [bibid 11462] Pereira (2006), "Uma cantiga de mal-dizer e cinco palavras misteriosas", Revista Portuguesa de Humanidades, [Vol] 10, pp. 391-401.
- [bibid 6666] Rodrigues (1998), Tradição clássica na poesia trovadoresca galego-portuguesa, pp. 742-51.
- [bibid 10422] Sodré (2004), "Entre a guarda e o viço: a madre nas cantigas de amigo galego-portuguesas", Temas medievales, [Vol] 12, pp. 97-128.
- [bibid 8461] Vasconcelos (1896), "Randglossen zum altportugiesischen Liederbuch. I. Der Ammen-streit", Zeitschrift für romanische Philologie, [Vol] 20, pp. 145-218.
- [bibid 10058] Vieira (2004), 'O processo da ama': passado e presente de uma polêmica trovadoresca, pp. 79-98.
- [bibid 9890] Vieira et al., eds. (2004), Glosas Marginais ao Cancioneiro Medieval Português de Carolina Michaëlis de Vasconcelos, 35.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10529.
- [text inc.] Esta ama cui'e ioham coelho [B 1511].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 223-24 [Item] 1423.
f. 316v. Texid 4256
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1569 Vasco Gil; [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X.
[Text type] POETRY.
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X (o Sábio);
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 1569 Vasco Gil (D.);
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 4265 Rei de Portugal.
[normalized text inc.] Rei dom Alfonso, se Deus vos pardon [B 1512: T/LP 152,12]., 1252 ca. - 1255 ca.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 960 [Item] 152,12.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 610-1 [Item] 419.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 265 [Item] 422.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, pp. 454-55 [Item] 395.
- [bibid 4721] Piccat, ed. (1995), Il canzoniere di don Vasco Gil, pp. 253-76.
- [bibid 8460] Vasconcelos (1901), "Randglossen zum altportugiesischen Liederbuch. II. Ein Mantel-Lied. - III. Vom Mittagbrod hispanischer Könige. - IV. Pennaveira. - V. Ein Seeman möcht’ ich werden, ein Kaufmann möcht’ ich sein. - VI. Kriegslieder. - VII. Eine Jerusalem pilgerin und andre Kreuzfahrer", Zeitschrift für romanische Philologie, [Vol] 25, pp. 129-49.
- [bibid 9890] Vieira et al., eds. (2004), Glosas Marginais ao Cancioneiro Medieval Português de Carolina Michaëlis de Vasconcelos, 111.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10530.
- [text inc.] Rey don Alfonso se ds~ uos pardõ [B 1512].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 225-26 [Item] 1424.
f. 317r. Texid 5538
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1611 Pero Mafaldo.
[Text type] POETRY.
[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1993 Maria Peres Balteira (a Balteira);
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 4106 Demo.
[normalized text inc.] Maria Peres ando eu mui coitado [B 1513: T/LP 131,4]., 1252 ? - 1284 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, pp. 864-65 [Item] 131,4.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 583-4 [Item] 397.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 254 [Item] 400.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 432 [Item] 368.
- [bibid 2184] Spina, ed. (1983), As Cantigas de Pero Mafaldo. (Texto estabelecido com notas e glossário), pp. 37-40.
- [bibid 8460] Vasconcelos (1901), "Randglossen zum altportugiesischen Liederbuch. II. Ein Mantel-Lied. - III. Vom Mittagbrod hispanischer Könige. - IV. Pennaveira. - V. Ein Seeman möcht’ ich werden, ein Kaufmann möcht’ ich sein. - VI. Kriegslieder. - VII. Eine Jerusalem pilgerin und andre Kreuzfahrer", Zeitschrift für romanische Philologie, [Vol] 25, p. 678.
- [bibid 9890] Vieira et al., eds. (2004), Glosas Marginais ao Cancioneiro Medieval Português de Carolina Michaëlis de Vasconcelos, 262.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10531.
- [text inc.] Maria Perez and'eu mui coytado [B 1513].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 227-28 [Item] 1425.
f. 317r. Texid 5169
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1611 Pero Mafaldo.
[Text type] POETRY.
[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1697 Pero Garcia de Ambroa;
[Association] Aludido [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X (o Sábio).
[normalized text inc.] Pero de Ambroa haveredes pesar [B 1514: T/LP 131,6]., 1252 ? - 1284 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, pp. 865-66 [Item] 131,6.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 585 [Item] 398.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 254-55 [Item] 401.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 433 [Item] 369.
- [bibid 2184] Spina, ed. (1983), As Cantigas de Pero Mafaldo. (Texto estabelecido com notas e glossário), pp. 40-44.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10532.
- [text inc.] Pero d'anbroa aueredes pesar [B 1514].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, p. 228 [Item] 1426.
f. 317r-v. Texid 4474
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1684 Gil Peres Conde.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Jogral três coisas havedes mester [T/LP 56,6]., 1269 ? - 1300 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 8975] Alegria (2000), As cantigas d'amigo e d'amor dos cancioneiros galego-portugueses. Da origem poética à prática musical, pp. 34-35.
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 348-49 [Item] 56,6.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 239 [Item] 150.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 110 [Item] 151.
- [bibid 10546] Lopes (2006), O Peso da Gravidade: Corpos e Gestos na Poesia Galego-Portuguesa, p. 297.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 153 [Item] 111.
- [bibid 6666] Rodrigues (1998), Tradição clássica na poesia trovadoresca galego-portuguesa, pp. 742-51.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10533.
- [text inc.] Jograr tres cousas auedes mester [B 1515].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, p. 229 [Item] 1427.
f. 317v. Texid 5462
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1684 Gil Peres Conde.
[Text type] POETRY.
[Association] Aludido [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X (o Sábio).
[normalized text inc.] Não trouxe estes cavaleiros aqui [T/LP 56,10]., 1269 ? - 1300 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 350-51 [Item] 56,10.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 240-1 [Item] 151.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 110-11 [Item] 152.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 154 [Item] 112.
- [bibid 8460] Vasconcelos (1901), "Randglossen zum altportugiesischen Liederbuch. II. Ein Mantel-Lied. - III. Vom Mittagbrod hispanischer Könige. - IV. Pennaveira. - V. Ein Seeman möcht’ ich werden, ein Kaufmann möcht’ ich sein. - VI. Kriegslieder. - VII. Eine Jerusalem pilgerin und andre Kreuzfahrer", Zeitschrift für romanische Philologie, [Vol] 25, pp. 285-321.
- [bibid 9890] Vieira et al., eds. (2004), Glosas Marginais ao Cancioneiro Medieval Português de Carolina Michaëlis de Vasconcelos, 198.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10534.
- [text inc.] Non trouxestes caualeyros aqui [B 1516].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, p. 230 [Item] 1428.
f. 317v-18r. Texid 4357
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1684 Gil Peres Conde.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Tantas minguas acham a dom Foão [T/LP 56,17]., 1269 ? - 1300 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 354 [Item] 56,17.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 242 [Item] 152.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 111 [Item] 153.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 155 [Item] 113.
- [bibid 8460] Vasconcelos (1901), "Randglossen zum altportugiesischen Liederbuch. II. Ein Mantel-Lied. - III. Vom Mittagbrod hispanischer Könige. - IV. Pennaveira. - V. Ein Seeman möcht’ ich werden, ein Kaufmann möcht’ ich sein. - VI. Kriegslieder. - VII. Eine Jerusalem pilgerin und andre Kreuzfahrer", Zeitschrift für romanische Philologie, [Vol] 25, pp. 285-321.
- [bibid 9890] Vieira et al., eds. (2004), Glosas Marginais ao Cancioneiro Medieval Português de Carolina Michaëlis de Vasconcelos, 199.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10535.
- [text inc.] Tantas minguas acham a dõ foam [B 1517].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, p. 231 [Item] 1429.
f. 318r. Texid 5295
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1684 Gil Peres Conde.
[Text type] POETRY.
[Association] Aludido [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X (o Sábio).
[normalized text inc.] Pôs conta el-rei em todas fronteiras [T/LP 56,12]., 1269 ? - 1300 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 351-52 [Item] 56,12.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 243 [Item] 153.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 111 [Item] 154.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 156 [Item] 114.
- [bibid 8460] Vasconcelos (1901), "Randglossen zum altportugiesischen Liederbuch. II. Ein Mantel-Lied. - III. Vom Mittagbrod hispanischer Könige. - IV. Pennaveira. - V. Ein Seeman möcht’ ich werden, ein Kaufmann möcht’ ich sein. - VI. Kriegslieder. - VII. Eine Jerusalem pilgerin und andre Kreuzfahrer", Zeitschrift für romanische Philologie, [Vol] 25, pp. 285-321.
- [bibid 9890] Vieira et al., eds. (2004), Glosas Marginais ao Cancioneiro Medieval Português de Carolina Michaëlis de Vasconcelos, 195.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10536.
- [text inc.] Poys cõta el Rey en todas sas frõteyras [B 1518].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, p. 232 [Item] 1430.
f. 318r. Texid 5605
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1684 Gil Peres Conde.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Minha senhor já eu morrerei [T/LP 56,8]., 1269 ? - 1300 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 349-50 [Item] 56,8.
- [bibid 3254] Lapa (1954), "Nótulas trovadorescas. I. Três cantigas de Gil Perez Conde", Cuadernos de Estudios Gallegos.
- [bibid 3249] Lapa (1965), Miscelânea de Língua e Literatura Portuguêsa Medieval, pp. 162-69.
- [bibid 6314] Lapa (1982), Miscelânea de Língua e Literatura Portuguesa Medieval, pp. 263-72.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 244 [Item] 154.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 112 [Item] 155.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10537.
- [text inc.] Mha senhor ia eu moirerey [B 1519].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 232-33 [Item] 1431.
f. 318r. Texid 5069
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1684 Gil Peres Conde.
[Text type] POETRY.
[Association] Aludido [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X (o Sábio);
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 2097 Fernando de Lacerda (Infante D.).
[normalized text inc.] Quem nunca sal da pousada [T/LP 56,14]., 1268 ? - 1275 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 353 [Item] 56,14.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 245 [Item] 155.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 112 [Item] 156.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 158 [Item] 116.
- [bibid 8460] Vasconcelos (1901), "Randglossen zum altportugiesischen Liederbuch. II. Ein Mantel-Lied. - III. Vom Mittagbrod hispanischer Könige. - IV. Pennaveira. - V. Ein Seeman möcht’ ich werden, ein Kaufmann möcht’ ich sein. - VI. Kriegslieder. - VII. Eine Jerusalem pilgerin und andre Kreuzfahrer", Zeitschrift für romanische Philologie, [Vol] 25, pp. 285-321.
- [bibid 9890] Vieira et al., eds. (2004), Glosas Marginais ao Cancioneiro Medieval Português de Carolina Michaëlis de Vasconcelos, 197.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10538.
- [text inc.] Que~ nu~ca sal da pousada [B 1520].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 233-34 [Item] 1432.
f. 318v. Texid 4338
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1684 Gil Peres Conde.
[Text type] POETRY.
[Association] Aludido [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X (o Sábio) (?).
[normalized text inc.] Um porteiro há em casa de el-rei [T/LP 56,18]., 1269 ? - 1300 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 354 [Item] 56,18.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 246 [Item] 156.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 113 [Item] 157.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 159 [Item] 117.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10539.
- [text inc.] Hun porteyr'a en cas d'el Rey [B 1521].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, p. 234 [Item] 1433.
f. 318v. Texid 5113
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1684 Gil Peres Conde.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Quite-me a mim meu senhor [T/LP 56,16]., 1269 ? - 1300 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 353-54 [Item] 56,16.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 247 [Item] 157.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 113 [Item] 158.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 160 [Item] 118.
- [bibid 8460] Vasconcelos (1901), "Randglossen zum altportugiesischen Liederbuch. II. Ein Mantel-Lied. - III. Vom Mittagbrod hispanischer Könige. - IV. Pennaveira. - V. Ein Seeman möcht’ ich werden, ein Kaufmann möcht’ ich sein. - VI. Kriegslieder. - VII. Eine Jerusalem pilgerin und andre Kreuzfahrer", Zeitschrift für romanische Philologie, [Vol] 25, pp. 285-321.
- [bibid 9890] Vieira et al., eds. (2004), Glosas Marginais ao Cancioneiro Medieval Português de Carolina Michaëlis de Vasconcelos, 196.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10540.
- [text inc.] Quyte mh'a mj meu senhor [B 1522].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, p. 235 [Item] 1434.
f. 318v. Texid 5559
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1684 Gil Peres Conde.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Mentre esta guerra foi assim [T/LP 56,7]., 1269 ? - 1300 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 349 [Item] 56,7.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 248 [Item] 158.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 114 [Item] 159.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 161 [Item] 119.
- [bibid 8460] Vasconcelos (1901), "Randglossen zum altportugiesischen Liederbuch. II. Ein Mantel-Lied. - III. Vom Mittagbrod hispanischer Könige. - IV. Pennaveira. - V. Ein Seeman möcht’ ich werden, ein Kaufmann möcht’ ich sein. - VI. Kriegslieder. - VII. Eine Jerusalem pilgerin und andre Kreuzfahrer", Zeitschrift für romanische Philologie, [Vol] 25, pp. 285-321.
- [bibid 9890] Vieira et al., eds. (2004), Glosas Marginais ao Cancioneiro Medieval Português de Carolina Michaëlis de Vasconcelos, 201.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10541.
- [text inc.] Mentr'esta gueira foy assy [B 1523].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 235-36 [Item] 1435.
f. 319r. Texid 5408
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1684 Gil Peres Conde.
[Text type] POETRY.
[Association] Aludido [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X (o Sábio) (?);
[Association] Aludido [BITAGAP bioid] 2023 Sancho IV (o Bravo) (?).
[normalized text inc.] Os vossos meus maravedis senhor [T/LP 56,11]., 1269 ? - 1300 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 351 [Item] 56,11.
- [bibid 9407] Guglielmi (2002-03), "La apariencia de los 'otros'", Temas Medievales, [Vol] 11, p. 36.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 249 [Item] 159.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 114 [Item] 160.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 162 [Item] 120.
- [bibid 8460] Vasconcelos (1901), "Randglossen zum altportugiesischen Liederbuch. II. Ein Mantel-Lied. - III. Vom Mittagbrod hispanischer Könige. - IV. Pennaveira. - V. Ein Seeman möcht’ ich werden, ein Kaufmann möcht’ ich sein. - VI. Kriegslieder. - VII. Eine Jerusalem pilgerin und andre Kreuzfahrer", Zeitschrift für romanische Philologie, [Vol] 25, pp. 285-321.
- [bibid 9890] Vieira et al., eds. (2004), Glosas Marginais ao Cancioneiro Medieval Português de Carolina Michaëlis de Vasconcelos, 200.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10542.
- [text inc.] Os uossos mil marauedis senhor [B 1524].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 236-37 [Item] 1436.
f. 319r. Texid 5433
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1684 Gil Peres Conde.
[Text type] POETRY.
[Association] Aludido [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X (o Sábio) (?);
[Association] Aludido [BITAGAP bioid] 2023 Sancho IV (o Bravo) (?).
[normalized text inc.] Não é Amor em casa de el-rei [T/LP 56,9]., 1269 ? - 1300 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 350 [Item] 56,9.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 250 [Item] 160.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 115 [Item] 161.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 163 [Item] 121.
- [bibid 8460] Vasconcelos (1901), "Randglossen zum altportugiesischen Liederbuch. II. Ein Mantel-Lied. - III. Vom Mittagbrod hispanischer Könige. - IV. Pennaveira. - V. Ein Seeman möcht’ ich werden, ein Kaufmann möcht’ ich sein. - VI. Kriegslieder. - VII. Eine Jerusalem pilgerin und andre Kreuzfahrer", Zeitschrift für romanische Philologie, [Vol] 25, pp. 285-321.
- [bibid 9890] Vieira et al., eds. (2004), Glosas Marginais ao Cancioneiro Medieval Português de Carolina Michaëlis de Vasconcelos, 203.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10543.
- [text inc.] Non e amor e~ cas de Rey [B 1525].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 237-38 [Item] 1437.
f. 319r-v. Texid 5066
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1684 Gil Peres Conde.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Quem me podia defender [T/LP 56,13]., 1269 ? - 1280 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 352 [Item] 56,13.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 251-2 [Item] 161.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 115-16 [Item] 162.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, pp. 164-65 [Item] 122.
- [bibid 11195] Martínez Pereiro (September 25, 2007), Para unha nova interpretación da cantiga satírica ‘Quen me podia defender’ de Gil Perez Conde.
- [bibid 8460] Vasconcelos (1901), "Randglossen zum altportugiesischen Liederbuch. II. Ein Mantel-Lied. - III. Vom Mittagbrod hispanischer Könige. - IV. Pennaveira. - V. Ein Seeman möcht’ ich werden, ein Kaufmann möcht’ ich sein. - VI. Kriegslieder. - VII. Eine Jerusalem pilgerin und andre Kreuzfahrer", Zeitschrift für romanische Philologie, [Vol] 25, pp. 285-321.
- [bibid 9890] Vieira et al., eds. (2004), Glosas Marginais ao Cancioneiro Medieval Português de Carolina Michaëlis de Vasconcelos, 204.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10544.
- [text inc.] Que~ me podia defender [B 1526].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 238-39 [Item] 1438.
f. 319v. Texid 4439
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1684 Gil Peres Conde.
[Text type] POETRY.
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 4106 Demo.
[normalized text inc.] Já eu não hei por quem trovar [T/LP 56,5]., 1269 ? - 1300 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 348 [Item] 56,5.
- [bibid 6775] Ceschin (1975), "A irreverencia religiosa na sátira medieval galego-portuguesa", Língua e Literatura, [Vol] 4, pp. 446-47.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 253-4 [Item] 162.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 116-17 [Item] 163.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 166 [Item] 123.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10545.
- [text inc.] Ja eu nõ ey por que~ trobar [B 1527].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 239-40 [Item] 1439.
ff. 319v-20r. Texid 4822
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1684 Gil Peres Conde.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] A-la-fé Deus se não por vossa madre [T/LP 56,1]., 1269 ? - 1300 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 6397] Alvares et al. (1993), Désir contenu et apprentissage courtois. Un dispositif pédagogique et quelques texts, [Vol] 1, pp. 53-56.
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 346 [Item] 56,1.
- [bibid 6775] Ceschin (1975), "A irreverencia religiosa na sátira medieval galego-portuguesa", Língua e Literatura, [Vol] 4, pp. 448-49.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 255-6 [Item] 163.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 117 [Item] 164.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 167 [Item] 124.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10546.
- [text inc.] A la fe deus senõ por uossa madre [B 1528].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 241-42 [Item] 1440.
- [bibid 3558] Martínez Pereiro (1993), Nova proposta textual da cantiga B 1528 de Gil Perez Conde. Frustração amorosa e blasfémia.
f. 320r. Texid 5092
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1684 Gil Peres Conde.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Quer-me a mim uma dona mal [T/LP 56,15]., 1269 ? - 1300 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 353 [Item] 56,15.
- [bibid 3254] Lapa (1954), "Nótulas trovadorescas. I. Três cantigas de Gil Perez Conde", Cuadernos de Estudios Gallegos.
- [bibid 3249] Lapa (1965), Miscelânea de Língua e Literatura Portuguêsa Medieval, pp. 162-69.
- [bibid 6314] Lapa (1982), Miscelânea de Língua e Literatura Portuguesa Medieval, pp. 263-72.
- [bibid 4331] Lapa, ed. (1970), Cantigas d'escarnho e de mal dizer, p. 259 [Item] 165.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 118 [Item] 165.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 168 [Item] 125.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10547.
- [text inc.] Quer mh'a mj hunha dona mal [B 1529].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, p. 242 [Item] 1441.
f. 320r-v. Texid 4961
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1684 Gil Peres Conde.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Assim ando eu por serviço que fiz [T/LP 56,2]., 1269 ? - 1300 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 346-37 [Item] 56,2.
- [bibid 3254] Lapa (1954), "Nótulas trovadorescas. I. Três cantigas de Gil Perez Conde", Cuadernos de Estudios Gallegos.
- [bibid 3249] Lapa (1965), Miscelânea de Língua e Literatura Portuguêsa Medieval, pp. 162-69.
- [bibid 6314] Lapa (1982), Miscelânea de Língua e Literatura Portuguesa Medieval, pp. 263-72.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10548.
- [text inc.] Assy and'eu por seruico q~ fiz [B 1530].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 242-43 [Item] 1442.
f. 320v. Texid 5820
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1684 Gil Peres Conde.
[Text type] POETRY.
[Association] Aludido [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X (o Sábio) (?);
[Association] Aludido [BITAGAP bioid] 2023 Sancho IV (o Bravo) (?).
[normalized text inc.] Dum homem sei eu de mui bom logar [T/LP 56,4]., 1269 ? - 1300 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 347-48 [Item] 56,4.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 257 [Item] 164.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 118 [Item] 166.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 169 [Item] 126.
- [bibid 8460] Vasconcelos (1901), "Randglossen zum altportugiesischen Liederbuch. II. Ein Mantel-Lied. - III. Vom Mittagbrod hispanischer Könige. - IV. Pennaveira. - V. Ein Seeman möcht’ ich werden, ein Kaufmann möcht’ ich sein. - VI. Kriegslieder. - VII. Eine Jerusalem pilgerin und andre Kreuzfahrer", Zeitschrift für romanische Philologie, [Vol] 25, pp. 285-321.
- [bibid 9890] Vieira et al., eds. (2004), Glosas Marginais ao Cancioneiro Medieval Português de Carolina Michaëlis de Vasconcelos, 205.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 10549.
- [text inc.] Dun home sey eu de mui bõ logar [B 1531].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 6, pp. 243-44 [Item] 1443.
f. 320v. Texid 4214
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1684 Gil Peres Conde.
[Text type] POETRY.
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 1161 Alfonso IX (Rei de Leão) (?);
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 2023 Sancho IV (o Bravo) (?).
[normalized text inc.] Bem sabedes senhor rei [T/LP 56,3]., 1284 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 347 [Item] 56,3.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 258 [Item] 165.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 119 [Item] 167.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 170 [Item] 127.
- [bibid 8460] Vasconcelos (1901), "Randglossen zum altportugiesischen Liederbuch. II. Ein Mantel-Lied. - III. Vom Mittagbrod hispanischer Könige. - IV. Pennaveira. - V. Ein Seeman möcht’ ich werden, ein Kaufmann möcht’ ich sein. - VI. Kriegslieder. - VII. Eine Jerusalem pilgerin und andre Kreuzfahrer", Zeitschrift für romanische Philologie, [Vol] 25, pp. 285-321.
- [bibid 9890] Vieira et al., eds. (2004), Glosas Marginais ao Cancioneiro Medieval Português de Carolina Michaëlis de Vasconcelos, 206.