BITAGAP
Manuscript or Print / MANID 1044.
City and library: Lisboa: Biblioteca Nacional [BITAGAP libid] 104 [Call number] COD. 2294. [Accession date] 1797.
Place / date:, Copied 1401 - 1500; 1496 ca. (Fradejas Rueda [2007]).
Format description:
[Format] fólio. [Foliation / pagination] 59 [Type] ff. [Hand] gótica cursiva.
Physical Description:
[Size] Leaf: [Height] 270 [Width] 195 mm. [Material] PAPEL.
Previous owner(s): [BITAGAP bioid] 1775 Manuel do Cenáculo Vilas Boas (Bispo de Beja).
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 2600] Cepeda et al., eds. (1991), Literatura hispânica da Idade Média na Biblioteca Nacional. Catálogo da Exposição realizada por ocasião do IV Congresso da Associação Hispânica de Literatura Medieval, pp. 29-30, 40 [Item] 57, 120.
- [bibid 8237] Fradejas Rueda (1997-2001), Libros de cetrería.
- [bibid 1063] Neto (1956), Textos Medievais Portuguêses e seus Problemas, pp. 93-94.
Texts:
ff. 1r-44v. Texid 1099
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1062 Giraldo.
[Title] Livro de Alveitaria., 1318.
[Text type] PROSE.
[Association] Derivado, em parte, da {i}practica equorum{m} de [BITAGAP bioid] 3977 Theodoricus Borgognoni di Lucca (Bispo de Cérvia).
Related Texts:
- Vid: [BITAGAP texid] 6106 Jordanus Ruffus de Calabria, Tratado de Albeitaria, 1250 - 1260.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 9892] Araújo (2004), Contributo para a história da alveitaria e dos cavalos de guerra no Portugal medieval - Contribution to the history of medieval Portuguese farriery (alveitaria), [Vol] 99:549, pp. 22-23.
- [bibid 5108] Cepeda (1995), Bibliografia da Prosa Medieval em Língua Portuguesa, p. 118.
- [bibid 8026] Durand (1997), De urso manus: l'exploitation de la faune du saltus au Portugal, pp. 107-118.
- [bibid 11176] Fradejas Rueda (2007), Aproximación a la literatura cetrera portuguesa, [Vol] 8, pp. 197-226.
- [bibid 10191] Franco (2003), O Livro de Alveitaria do mestre Giraldo numa perspectiva da linguística de texto de especialidade, [Vol] 1, pp. 209-17.
- [bibid 5495] Galembeck (1995), O subjuntivo na prosa medieval portuguesa: o Livro de Alveitaria, de Mestre Giraldo.
- [bibid 10500] Guincho (2004), História literária e traduções: novos passos de um projecto. Ler, escrever, reescrever: o lugar das traduções medievais na historiografia literaria.
- [bibid 11119] Hörster et al. (2003-06), "A tradução para português na história da língua e da cultura. Elementos para uma síntese", Revista Portuguesa de Filologia, [Vol] 25, p. 677.
- [bibid 11719] Leite (1969), "Jordão de Calábria, Fonte do Livro de Alveitaria de Mestre Giraldo: Identificação do personagem e dados sobre a sua obra De Medicina Equorum", Colóquio, [Vol] 55, pp. 57-59.
- [bibid 7117] Lorenzo (1993), Livro de Alveitaria de Mestre Giraldo, pp. 405-06.
- [bibid 9905] Marques (September 10, 2004), História da Medicina Veterinária.
- [bibid 9882] Pensado Tomé et al., eds. (2004), Tratado de Albeitaria, p. 18.
- [bibid 10010] Pereira (2002), Le cheval, l'art et la littérature équestre portugaise au Moyen A^ge, [Vol] 2, pp. 979-91.
- [bibid 8143] Simões (2001), Os textos didácticos da ‘Geração de Avis’, pp. 391-92.
- [bibid 1236] Vasconcelos (1910), "Mestre Giraldo e os seus tratados de alveitaria e cetraria", Revista Lusitana, [Vol] 13, pp. 222-432.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 1138.
[Title] Liuro dalueitaria pera quallquer besta que qujseres.
- [prol 1 inc.] Quando as sçiençias e as artes.
- [text 3v inc.] Deues a saber que estillo em latym.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 3013] Camargo et al., eds. (1988), Textos Medievais Portugueses: Livro de Alveitaria de Mestre Giraldo.
- [bibid 1233] Pereira (1909), "Livro d'Alveitaria do Mestre Giraldo", Revista Lusitana.
ff. 45v-60v. Texid 1098
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1063 Pero Menino.
[Title] Livro de Falcoaria., 1367 - 1383.
[Text type] PROSE.
[Association] Preparado para [BITAGAP bioid] 1160 Fernando I (D.).
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 9395] Almaça (2000), O Homem Medieval e a Biodiversidade, pp. 141-65.
- [bibid 5108] Cepeda (1995), Bibliografia da Prosa Medieval em Língua Portuguesa, pp. 181-83.
- [bibid 5347] Di Stefano (1962), Il 'Libro de la caza’ di Pero López de Ayala e il 'Livro de falcoaria’ di Pero Menino.
- [bibid 8026] Durand (1997), De urso manus: l'exploitation de la faune du saltus au Portugal, pp. 107-18.
- [bibid 6004] Fradejas Rueda (1998), Literatura cetrera de la Edad Media y el Renacimiento español, pp. 33-34.
- [bibid 11176] Fradejas Rueda (2007), Aproximación a la literatura cetrera portuguesa, [Vol] 8, pp. 197-226.
- [bibid 7473] Gavilanes Laso (2000), La prosa profana, didáctica y doctrinal del siglo XV, pp. 134-35.
- [bibid 7118] Krus (1993), Livro de Falcoaria, pp. 408-09.
- [bibid 2526] Leite (1967), "Falcoaria e literatura cetreira em Portugal: seus antecedentes germano-castelhanos", Boletim da Academia Portuguesa de Ex-Libris.
- [bibid 11719] Leite (1969), "Jordão de Calábria, Fonte do Livro de Alveitaria de Mestre Giraldo: Identificação do personagem e dados sobre a sua obra De Medicina Equorum", Colóquio, [Vol] 55, pp. 57-59.
- [bibid 1961] Martins (1983), Experiência e conhecimento no 'Livro de Falcoaria'.
- [bibid 9797] Osório (1998), Estudo sintáctico-axiológico do Livro de Falcoaria de Pero Menino: a dinâmica linguística e o funcionamento do ‘Sistema Verbal' num texto português do século XIV.
- [bibid 9798] Osório (2004), Estudo Sintáctico e Axiológico do Livro de Falcoaria de Pedro Menino.
- [bibid 8143] Simões (2001), Os textos didácticos da ‘Geração de Avis’, pp. 392-94.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 1137.
[Title] Tratado das enfermidades das aves de caça.
- [text 46 inc.] Porque a cabeça he o prinçipall nenbro.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 4025] Fradejas Rueda (1991), Bibliotheca cinegetica hispana: bibliografía crítica de los libros de cetrería y montería hispano-portugueses anteriores a 1799, p. 70 [Item] AEa3.
- [bibid 1155] Lapa, ed. (1931), Livro de Falcoaria de Pero Menino. Publicado com introdução, notas e glossário.
- [bibid 1234] Pereira (1909), Mestre Giraldo: Tratado das Enfermidades das Aves de Caça segundo um manuscrito do século XV.