BITAGAP
Manuscript or Print / MANID 1042.
City and library: Lisboa: Biblioteca Nacional [BITAGAP libid] 104 [Call number] IL. 61 [Previous call number] Z. 4-36.
Title: (): Laudas e cantigas spirituaaes e orações contemplatiuas.
Place / date:, Copied 1435 ?
Format description:
[Format] fólio. [Foliation / pagination] 87: [4] + 80 + [3] [Type] ff. [Columns] 2. [Hand] gótica.
Physical Description:
[Size] Leaf: [Height] 256 [Width] 199 mm. [Material] PERGAMINHO. [Binding] Pele castanha
Previous owner(s): [BITAGAP bioid] 1165 João de Melo Manuel da Câmara Medeiros (D.); [BITAGAP bioid] 1164 Francisco de Melo Manuel da Câmara (o Cabrinha).
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 4169] Calderón Calderón (1992), "El manuscrito de las LAUDAS E CANTIGAS SPRITUAIS de Mestre André Dias (Biblioteca Nacional de Lisboa, Ilum. 61)", Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, [Vol] 6/2, pp. 221-22.
- [bibid 2600] Cepeda et al., eds. (1991), Literatura hispânica da Idade Média na Biblioteca Nacional. Catálogo da Exposição realizada por ocasião do IV Congresso da Associação Hispânica de Literatura Medieval, p. 28 [Item] 51.
- [bibid 4878] Cepeda et al., eds. (1994), Inventário dos Códices Iluminados até 1500. Vol. 1 - Distrito de Lisboa, p. 263 [Item] 397.
- [bibid 2119] Correia (1986), "Inventário da Colecção dos manuscritos iluminados da Biblioteca Nacional", Bibliotecas, Arquivos e Museus, p. 313.
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias.
- [bibid 1063] Neto (1956), Textos Medievais Portuguêses e seus Problemas, p. 93.
Texts:
Texid 1307
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Title] Laudas e Cantigas Espirituais
[Variant title] Livro das Laudes e Cantigas Espirituais., 1435 antes de.
[Text type] PROSE, COL.POEMAS, PROSIMETRUM.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 3932] Calderón Calderón (1993), Las Cantigas Espirituais de André Dias y la herencia trovadoresca.
- [bibid 9341] Calderón Calderón (2000), "El Laudario de André Dias: entre las cantigas gallego-portuguesas y los villancicos de los siglos XV y XVI", Revista de Literatura Medieval, [Vol] 12, 109-20.
- [bibid 7934] Calderón Calderón (2000), Para un itinerario del teatro medieval: las Laudas e oraçõens contemplativas de André Dias, [Vol] 1, pp. 441-.
- [bibid 10522] Calderón Calderón (2003), Laudas, cantigas y contemplaciones portuguesas del siglo XV, pp. 208-14.
- [bibid 10512] Calderón Calderón (2004), "O Livro de Oraçõens em prosa e verso vulgar com as Laudas e Cántigas Spirituaes de André Dias", Signum. Revista da ABREM, [Vol] 6, pp. 45-88.
- [bibid 5382] Martins (1960-61), "Ladainhas de Nossa Senhora em Portugal (Idade Média e séc. XVI)", Lusitania Sacra, [Vol] 5, pp. 151-55.
- [bibid 7189] Martins (1969), Prantos da Paixão, nas Laudes e Cantigas de mestre André Dias, [Vol] 1, pp. 75-91.
- [bibid 2126] Martins (1981), "Raízes comuns entre o Laudário de Mestre André Dias e o Laudário de Pisa", Didaskalia.
- [bibid 3643] Martins (1988), Nossa Senhora nos Romances do Santo Graal e nas Ladainhas Medievais e Quinhentistas.
- [bibid 4570] Piccat (1994), Il Laudario di Mestre André Dias.
- [bibid 4455] Rosário (1967-79), Letrados dominicanos em Portugal nos séculos XIII-XV, [Vol] 7, p. 546.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 1930.
ff. 1r-1v. Texid 5828
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Senhor Jesus quando na cruz te vejo.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8729.
- [text inc.] Senhor jhu~ quando enna cruz te ueio.
ff. 3v-4v. Texid 5829
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Amar-te quero ó bom Jesus.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8730.
- [text inc.] Amar te quero oo hoõ jhu~.
ff. 4v-6v. Texid 5830
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] O Jesus Cristo piedoso senhor.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8731.
- [text inc.] Oo Jhu~ xp~o pjedoso señ.
ff. 6v-9v. Texid 5831
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] O doce do meu Jesus remembrança.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8732.
- [text inc.] Oo dolçe do meu jhu~ renembrança.
ff. 9v-10v. Texid 5832
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] O meu Deus Jesus muito piedoso.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8733.
- [text inc.] Oo meu deus jhu~ muijto pijedoso.
ff. 10v-11r. Texid 5833
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] O bom Jesus a ti rogo.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8734.
- [text inc.] Oo boõ jhu~ ty rogo.
ff. 11v-12r. Texid 5834
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Adoro-te santo corpo glorioso.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8735.
- [text inc.] Adoro te sc~o corpo glorioso.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 206-07.
f. 12r-12v. Texid 5835
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Todos agora façam vista de louvar.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8736.
- [text inc.] Todos agora façã uista de louuar.
ff. 12v-13r. Texid 5836
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] O Apóstolo Santo André bem-aventurado.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8737.
- [text inc.] O Apostolo sancto andre bem auenturado.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 65-7.
f. 13r. Texid 5837
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] O Estêvão mártir santo.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8738.
- [text inc.] O esteuã martyr sancto.
f. 13r-13v. Texid 5838
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] São Lourenço mártir.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8739.
- [text inc.] San lourenço martyr.
f. 13v. Texid 5839
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Louvemos a São Cristóvão.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8740.
- [text inc.] Louuemos a sam xpouam.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 69-70.
ff. 13v-14r. Texid 5840
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Louvemos com devoção o mártir São Sebastião.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8741.
- [text inc.] Louuemos com deuaçõ o martyr sam sebastiam.
f. 14r. Texid 5841
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] De cada um devotamente deve ser louvado.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8742.
- [text inc.] De cada huu~ douotame~te deue seer louuado.
f. 14r-14v. Texid 5842
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Por honra de Deus Jesus bem-aventurado.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8743.
- [text inc.] Por honrra de ds~ jhu~ be~ aue~turado.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 72-3.
ff. 14v-15r. Texid 5843
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Sejas louvada e bendita Santa Lúcia.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8744.
- [text inc.] Seias louuada e bee~ta sc~a luçia.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 74-5.
f. 15r-v. Texid 5844
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] O Santa Caterina que com Cristo fostes desposada.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8745.
- [text inc.] Oo sc~a caterina q~ com xp~o fuste desposada.
ff. 15v-16r. Texid 5845
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Louvemos uma pecatriz nomeada.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8746.
- [text inc.] Louuemos huã pecatriz nomeada.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 76-77.
f. 16r-16v. Texid 5846
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Ao alto dom Jesus muitas santas graças dando.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8747.
- [text inc.] Ao alto dõ jhu~ muijtas scãs graças dando.
f. 16v-17r. Texid 5847
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Louvemos com grande fervor.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8748.
- [text inc.] Louuemos cõ grande feruor.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, p. 78.
ff. 17r-17v. Texid 5848
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Adoro-te senhor Jesus Cristo.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8749.
- [text inc.] Adoro te senhor Jhu~ xo.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 208-9.
f. 17v-18r. Texid 5849
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Ao bom Jesus muito doce senhor.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8750.
- [text inc.] Ao boõ Jhu~ muijto doçe senhor.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 229-30.
f. 18r-18v. Texid 5850
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] O muito alto deus Jesus.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8751.
- [text inc.] Oo muijto alto ds~ jhu~.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 230-32.
ff. 18v-19r. Texid 5851
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Adoro-te ó santa vera cruz e te saudo.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8752.
- [text inc.] Adoro te oo sc~a uera cruz e te saudo.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 143-44.
f. 19v. Texid 5852
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Pensade ora boa gente.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8753.
- [text inc.] Penssade ora boa gente.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 196-97.
ff. 19v-20v. Texid 5853
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Planto muito dorado.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8754.
- [text inc.] Planto muijto doorado.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 22-4.
ff. 20v-21r. Texid 5854
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] A voz digo boa gente.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8755.
- [text inc.] A voz digo boa gente.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 197-8.
f. 21v. Texid 5855
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Vinde-o todos adorar.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8756.
- [text inc.] Ujnde o todos adorar.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 183-4.
ff. 21v-22r. Texid 5856
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] A glória eternal é de tanta alteza.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8757.
- [text inc.] A gloria eternal he de tanta alteza.
f. 22r-22v. Texid 5857
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] O cruz bendita do bom Jesus meu senhor.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8758.
- [text inc.] Oo cruz bem dicta do boom Jhesu meu senhor.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, p. 154.
ff. 22v-24r. Texid 5858
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Confesso e creio eu pecador.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8759.
- [text inc.] Confesso e creo eu peccador.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 185-90.
f. 24r-v. Texid 5859
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Tu Foão Pedro ou André.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8760.
- [text inc.] Tu foaão pedro ou andre.
ff. 24v-25v. Texid 5860
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Eu creio em um Deus com meu coração.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8761.
- [text inc.] Eu creo em huum deus com meu coraçom.
ff. 26r-27v. Texid 5861
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Qualquer cristão ou cristã que quer ser saluo.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8762.
- [text inc.] Qualquer christião ou christãa que quer seer saluo.
ff. 27v-28r. Texid 5862
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Da fé cristã que disse primeiramente.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8763.
- [text inc.] Da fe christãa que dixe primeyramente.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, p. 195.
f. 28r-28v. Texid 5863
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] O bom Cristo Jesus é nado.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8764.
- [text inc.] O boom christo Jhesu he nado.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 91-2.
ff. 28v-29r. Texid 5864
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] O humana natura quanto eras toda perdida.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8765.
- [text inc.] Oo humana natura quanto eras toda perdida.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 94-5.
f. 29r. Texid 5865
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Aleluia aleluia aleluia esta noite todavia.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8766.
- [text inc.] Alleluya alleluya alleluya esta noyte todauya.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 95-6.
f. 29r-29v. Texid 5866
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Exalçada e louvada todavia.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8767.
- [text inc.] Exalçada e louuada todauya.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 101-3.
f. 29v-30r. Texid 5867
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Estrela nova sobre a gente.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8768.
- [text inc.] Estrella noua sobre a gente.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, p. 98.
f. 30r. Texid 5868
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Com ramos e flores foi recebido.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8769.
- [text inc.] Com ramos e flores foy recebido.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 155-6.
ff. 30r-31v. Texid 5869
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Contemplemos com grande dor.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8770.
- [text inc.] Contemplemos com grande door.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 157-9.
ff. 31v-32r. Texid 5870
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Adoramos-te ó bom Jesus.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8771.
- [text inc.] Adoramos te oo boom Jhesu.
f. 32r-32v. Texid 5871
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] A paixão de Cristo feita cruelmente.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8772.
- [text inc.] A paixom de Christo feyta cruelmente.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 162-3.
ff. 32v-33r. Texid 5872
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Choremos ora muito de boa mente.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8773.
- [text inc.] Choremos ora muyto de boa mente.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 125-6.
f. 33r-33v. Texid 5873
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Choremos do bom Jesus ora de bom coração.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8774.
- [text inc.] Choremos do boom Jhesu ora de boom coraçom.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 128-9.
ff. 33v-34r. Texid 5874
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Salve virgo preçiosa.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8775.
- [text inc.] Salue uirgo preçiosa.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 130-1.
f. 34r. Texid 5875
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Com os meus olhos choro e o coração muito me doe.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8776.
- [text inc.] Com os meus olhos choro e o coraçom muyto me dooe.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 164-5.
f. 34r-34v. Texid 5876
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Com a madre de Jesus bem-aventurado.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8777.
- [text inc.] Com a madre de Jhesu bem auenturado.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, p. 174.
ff. 34v-35r. Texid 5877
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Title] Pranto de Santa Maria.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Vós que amades o criador., 1434 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 10764] Rebelo (2006), Teatro português em um acto (séculos XIII-XVIII), 23-27.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8778.
- [text inc.] Uos que amades o criador.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 133-5.
f. 36v. Texid 5878
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] O bom peregrino e muito santo.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8779.
- [text inc.] Oo boom peregrino e muyto sancto.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 175-8.
ff. 36v-37r. Texid 5879
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Oremos e cantemos do bom Jesus a sua santa ascensão.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8780.
- [text inc.] Oremos e cantemos do boom Jhesu a sua sancta asçenssom.
f. 37r. Texid 5880
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Espírito santo glorioso.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8781.
- [text inc.] Spirito sancto glorioso.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 180-1.
f. 37r-37v. Texid 5881
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] O santa trindade bem-aventurada.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8782.
- [text inc.] Oo sancta trijndade bem auenturada.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 181-2.
ff. 37v-38r. Texid 5882
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Do céu veio Gabriel.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8783.
- [text inc.] Do çeeo ueo gabriel.
f. 38r. Texid 5883
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Com coração humildoso.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8784.
- [text inc.] Com coraçom humyldoso.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 111-2.
f. 38r-38v. Texid 5884
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] O virgem mui santa.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8785.
- [text inc.] O uirgem muy sancta.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, p. 44.
ff. 38v-39r. Texid 5885
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Benedita sejas tu madre de Deus vivente.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8786.
- [text inc.] Benedicta seias tu madre de deus uyuente.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 114-5.
f. 39r-39v. Texid 5886
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Louvada seja sempre todavia.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8787.
- [text inc.] Louuada seia sempre todauya.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 89-91.
f. 39v. Texid 5887
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Louvar quero e cantar a vós dona beata.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8788.
- [text inc.] Louuar quero e cantar a uos dona beata.
ff. 39v-40r. Texid 5888
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] O estrela altissima e luzente.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8789.
- [text inc.] Oo estrella altissyma e luzente.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 118-9.
f. 40r. Texid 5889
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Ave Maria virgem e flor.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8790.
- [text inc.] Ave maria uirgem e flor.
f. 40r-40v. Texid 5890
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Ave gloriosa e misericordiosa.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8792.
- [text inc.] Ave gloriosa e misericordyosa.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, p. 121.
f. 40v. Texid 5891
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Ave Maria estrela diana.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8793.
- [text inc.] Ave maria estrella diana.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 122-3.
ff. 40v-41v. Texid 5892
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Alegrando-nos no padre e filho e espírito santo.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8794.
- [text inc.] Alegrando nos no padre e filho e spiritu sancto.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 81-3.
ff. 41v-42r. Texid 5893
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Louvemos com reverência a São João Baptista.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8795.
- [text inc.] Louuemos com reuerençia a sam joham bautista.
ff. 42v-43v. Texid 5894
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] O meu senhor Jesus.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8796.
- [text inc.] Oo meu senhor Jhesu.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, p. 234.
ff. 43v-44r. Texid 5895
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Dilecto Jesus Cristo quem se de ti recorda e te chama.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8797.
- [text inc.] Djleyto Jhesu Christo quen sse de ty recorda e te chama.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 235-6.
f. 44r-44v. Texid 5896
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] O bom Jesus da-me perfeita fé.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8798.
- [text inc.] Oo boom Jhesu dame perfeyta fe.
ff. 44v-45r. Texid 5897
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Muitas santas graças e louvores eu to ofereço.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8799.
- [text inc.] Muytas sanctas graças e louuores eu te ofereço.
ff. 45r-46r. Texid 5898
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] O Jesus pelo qual eu sostenho pena com prazer e deleito.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8800.
- [text inc.] Oo Jhesu per o qual eu sostenho pena com plazer e deleyto.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 66-8.
f. 46r-46v. Texid 5899
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] O Jesus espírito criador.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8801.
- [text inc.] Oo Jhesu spirito criador.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 237-8.
ff. 46v-47r. Texid 5900
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] O bom Jesus aquesta terreal morada desejo muito leixar.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8802.
- [text inc.] Oo boom Jhesu aquesta terreal morada deseio muyto leixar.
f. 47r. Texid 5901
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Em a beleza de ti Jesus muito alto esplendor.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8803.
- [text inc.] Ena belleza de ty Jhesu muyto alto esplendor.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 240-1.
ff. 47v-48r. Texid 5902
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Amar quero e de amor sou desejoso.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8804.
- [text inc.] Amar quero e de amor soom desejoso.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 241-4.
f. 48r-48v. Texid 5903
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Misericórdia ó meu Deus Jesus dulcissimo.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8805.
- [text inc.] Mysericordia oo meu deus Jhesu dulcissimo.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 172-3.
ff. 48v-49v. Texid 5904
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] O Jesus meu doce amor.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8806.
- [text inc.] O Jhesu meu doçe amor.
ff. 49v-50r. Texid 5905
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Se te eu não hei ó bom Jesus de consolação.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8807.
- [text inc.] Se te eu nom ey oo bom Jhesu de consolaçom.
ff. 50v-51r. Texid 5907
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] O teu grande preço ó bom Jesus me faz de ti namorar.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8808.
- [text inc.] O teu grande preço o boo Jhesu me faz de ty namorar.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 169-71.
ff. 51r-52r. Texid 5908
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] O meu Deus Jesus namorado.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8809.
- [text inc.] Oo meu deus Jhesu namorado.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 246-8.
f. 52r. Texid 5909
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Com toda alma minha demando a vós bom Jesus meu salvador.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8810.
- [text inc.] Com toda alma mynha demando a uos boo Jhesu meu saluador.
ff. 52r-53r. Texid 5910
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] O senhor meu Jesus Cristo espelho muito claro.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8811.
- [text inc.] Oo senhor meu Jhesu Christo espelho muyto claro.
ff. 53r-54r. Texid 5911
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] O Jesus meu deleitoso senhor.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8812.
- [text inc.] Oo Jhesu meu deleytoso senhor.
ff. 54r-55v. Texid 5912
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Vinde a mim amadores do celestial amor.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8813.
- [text inc.] Vjnde a mym amadores do çelestial amor.
ff. 55v-56r. Texid 5913
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] O meu Deus Jesus e meu padre eterno.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8814.
- [text inc.] Oo meu deus Jhesu e meu padre tereno.
ff. 56r-58r. Texid 5914
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] O bom Jesus meu amado.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8815.
- [text inc.] Oo boo jhesu meu amado.
f. 58r-58v. Texid 5915
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Em a metade do meu coração jaz o meu bom Jesus gracioso.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8816.
- [text inc.] Enna meatade do meu coraçom jaz o meu boo Jhesu graçioso.
ff. 59r-60r. Texid 5916
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] O bom Jesus como eu moiro de amor.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8817.
- [text inc.] Oo boo jhesu como eu moyro de amor.
f. 60r-60v. Texid 5917
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] O meu senhor Jesus muito cortês.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8818.
- [text inc.] Oo meu senhor jhesu muyto cortes.
ff. 60v-61v. Texid 5918
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Lamento-me e sospiro que em o bom Jesus podesse amar.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8819.
- [text inc.] Lamento me e sospiro que en o boom jhesu podesse amar.
ff. 61v-62r. Texid 5919
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Jesus vêm-me salvar.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8820.
- [text inc.] Jhesu uem me saluar.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 266-8.
ff. 62r-63v. Texid 5920
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] O amor grande de ti bom Jesus.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8821.
- [text inc.] Oo amor grande de ty boo jhesu.
f. 63v. Texid 5921
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Enfraqueço de amor muito docemente.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8822.
- [text inc.] Enfraqueço de amor muyto doçemente.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 268-9.
ff. 64r-65r. Texid 5922
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] O amor de Jesus me há preso.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8823.
- [text inc.] O Amor de jhesu me ha preso.
f. 65r-65v. Texid 5923
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Pela grande coita deste mundo enfraquece a minha vida.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8824.
- [text inc.] Por a grande coyta deste mundo enfraqueçe a mynha uyda.
ff. 65v-68r. Texid 5924
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] O Jesus santo e salvador.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8825.
- [text inc.] Oo jhesu sancto e saluador.
f. 68r. Texid 5925
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] O Jesus Cristo bem-aventurado.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8826.
- [text inc.] Oo jhesu christo bem auenturado.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 96-7.
ff. 68r-69r. Texid 5926
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Todo homem se esforce de ordenar.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8827.
- [text inc.] Todo homem se esfforçe de ordenar.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 210-2.
f. 69r. Texid 5927
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Adoro-te senhor e te creio Deus verdadeiro.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8828.
- [text inc.] Adoro te senhor e te creo deus uerdadeiro.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 213-4.
f. 69c. Texid 5928
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Salve ó muito glorioso corpo de Cristo.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8829.
- [text inc.] Salue o muyto gloriosco corpo de christo.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 214-6.
f. 70r-70v. Texid 5929
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Adoramos-te hóstia consagrada.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8830.
- [text inc.] Adoramos te hostia conssagrada.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 216-9.
ff. 70v-71v. Texid 5930
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Adoramos-te ó santa curz.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8831.
- [text inc.] Adoramos te oo sancta cruz.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 148-52.
f. 71v-72r. Texid 5931
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Louvemos a santa vera cruz.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8832.
- [text inc.] Louuemos a sancta uera cruz.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 145-7.
f. 72r-72v. Texid 5932
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] O bom Jesus pela tua santa piedade.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 8833.
- [text inc.] Oo boom jhesu por a tua sancta piedade.
ff. 72v-80v. Texid 1315
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1122 André Dias.
[Title] Milagres de Bom Jesus
[Variant title] Livro dos Milagres de Bom Jesus.
[Text type] PROSE.
[normalized text inc.] Naquele tempo que reinava., 1432 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 4455] Rosário (1967-79), Letrados dominicanos em Portugal nos séculos XIII-XV, [Vol] 7, p. 548.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 2006.
- [text 72v inc.] Em aquel tempo que reynava ...[ 80v expl.]... Item outro mylagre da agua sancta do boo jhesu.
[Condition] Truncado.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1532] Martins (1951), "Peregrinações e livros de milagres na nossa Idade Média", Revista Portuguesa de História, [Vol] 5, pp. 227-31.
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 283-98.
f. 73v. Texid 9766
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
[Title] Mezinha da santa agua exorsizata.
[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM, 1435 ad quem ? ; [Text type] PROSE.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 19383.
- [text 73v inc.] e esto he em hu~ muy sancta agua exorsizata ...[ 73v expl.]... e nom se pode fazer senom per bispo sagrado segundo os degredos.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, p. 284.
ff. 73v-74r. Texid 9765
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 3133 Colectivo.
[Title] Confraria dos Servos de Jesus
[Variant title] Confraria dos Servos do bom senhor Deus Jesus.
[Text type] PROSE. [Part] Extracto., 1432-11-20 [Origin BITAGAP geoid] 1001 Lisboa.
[Association] Estabelecida por [BITAGAP bioid] 1122 André Dias (Mestre).
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 19382.
- [text 73v inc.] E hordenarom os confrades pera sempre ...[ 74r expl.]... da dicta confraria dos servos de Jhesu pera todo sempre.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1545] Martins (1951), Laudes e Cantigas Espirituais de Mestre André Dias, pp. 284-85.